18 February 2013

Kimi no na wa kibou ( ชื่อของเธอคือความหวัง ) - Nogizaka46



君の名は希望
Kimi no na wa kibou
( ชื่อของเธอคือความหวัง )
乃木坂46 5th Single
作詞:秋元康 作曲:杉山勝彦



僕が君を初めて意識したのは
Boku ga kimi wo hajimete ishiki shita no wa
ครั้งแรกที่ฉันเริ่มรู้สึกได้ถึงการมีอยู่ของเธอนั้น
去年の6月 夏の服に着替えた頃
Kyonen no rokugatsu natsu no fuku ni kigaeta koro
มันเกิดขึ้นในเดือนมิถุนายนปีที่แล้ว ตอนที่เปลี่ยนไปใส่ชุดสำหรับฤดูร้อน
転がってきたボールを無視してたら 
Korogatte kita BOORU wo mushi shite tara
ด้วยความที่ไม่ทันระวังก็เลยพลาด เผลอทำลูกบอลกลิ้งออกไป
僕が拾うまでこっち見て待っていた
Boku ga hirou made kotchi wo mite matte ita
และเธอก็เฝ้ามองมาทางนี้ รอคอยจนกระทั่งฉันเก็บมันขึ้นมา


“透明人間”そう呼ばれてた 
“Toumei ningen” sou yobareteta
ถูกคนอื่นตั้งชื่อให้เป็น “ มนุษย์ล่องหน ” 
僕の存在 気付いてくれたんだ
Boku no sonzai kidzuite kuretanda
แต่เธอก็ยังสังเกตเห็นได้ ถึงตัวตนของฉัน
厚い雲の隙間に光が差して
Atsui kumo no sukima ni hikari ga sashite
เสมือนเป็นแสงสว่างส่องลอดผ่านช่องว่างของกลุ่มเมฆหนาทึบลงมา
グラウンドの上 僕にちゃんと影が出来た
GURAUNDO no ue boku ni chanto kage ga dekita
ทำให้คนอย่างฉัน ได้มีเงาทอดยาวที่บนพื้นดินเหมือนอย่างคนทั่วไป
いつの日からか孤独に慣れていたけど
Itsu no hi kara ka kodoku ni narete ita kedo
ไม่รู้ว่าเริ่มต้นตั้งแต่เมื่อไหร่ ที่เคยชินกับการอยู่อย่างเดียวดายเรื่อยมา
僕が拒否してたこの世界は美しい
Boku ga kyohi shiteta kono sekai wa utsukushii
แต่ว่าในตอนนี้ โลกที่ฉันปฏิเสธมันมาตลอดใบนี้นั้น ช่างสวยงามเหลือเกิน


こんなに誰かを恋しくなる
Konnani dareka wo koishiku naru
ตัวฉันกลายเป็นคนที่คิดถึงใครซักคนได้มากมายถึงเพียงนี้
自分がいたなんて
Jibun ga ita nante
เป็นอะไรที่ตัวเองก็ยังไม่เคย
想像もできなかったこと
Souzou mo dekinakatta koto
แม้แต่จะคิดฝันมาก่อนเลยว่าจะเกิดขึ้นได้
未来はいつだって
Mirai wa itsu datte
อนาคตนั้น เป็นสถานที่ซึ่งเต็มไปด้วย
新たなときめきと出会いの場
Aratana tokimeki to deai no ba
การพบเจอกับเรื่องราวใหม่ๆที่ทำให้หัวใจเต้นรัว
君の名前は希望と 今知った
Kimi no namae wa kibou to ima shitta
ในที่สุดฉันก็ได้รู้ ว่าชื่อของเธอนั้น คือ “ ความหวัง “


わざと遠い場所から君を眺めた
Wazato tooi basho kara kimi wo nagameta
ฉันจงใจเฝ้ามองดูเธอ จากสถานที่อันห่างไกล
だけど時々その姿を見失った
Dakedo tokidoki sono sugata wo miushinatta
แต่ว่าในบางครั้ง ก็เผลอปล่อยให้เธอคลาดสายตาไป

24時間心が空っぽで 
Nijuuyo-jikan kokoro ga karappo de
ฉันไม่อยากมีชีวิตอยู่ด้วยหัวใจอันแสนว่างเปล่าตลอด24ชั่วโมง
僕は一人では生きられなくなったんだ
Boku wa hitori de wa ikirarenaku nattan da
ไม่อยากใช้ชีวิตอยู่ตัวคนเดียวตามลำพังอีกต่อไปแล้ว


孤独より居心地がいい 
Kodoku yori igokochigaii
ความอุ่นสบายนั้นย่อมดีกว่าความเปลี่ยวเหงา
愛のそばで幸せを感じた
Ai no soba de shiawase wo kanjita
หากว่ามีรักอยู่เคียงข้างก็จะสัมผัสได้ถึงความสุข
人の群れに逃げ込み紛れてても 
Hito no mure ni nigekomi magirete temo
แม้จะพยายามเข้าไปกลมกลืนเป็นพวกเดียวกันกับคนอื่นๆในฝูงชน
人生の意味を誰も教えてくれないだろう
Jinsei no imi wo dare mo oshiete kurenai darou
แต่ว่าความหมายของการมีชีวิตอยู่นั้น คงไม่มีใครที่จะบอกให้รู้หรอก
悲しみの雨打たれて足元を見た 
Kanashimi no ame utarete ashimoto wo mita
สายฝนแห่งความเศร้าหยาดหยดลงมา ทำให้มองเห็นได้ถึงร่องรอยคนเดิน
土のその上にそう確かに僕はいた
Tsuchi no sono ue ni sou tashika ni boku wa ita
บางทีนะ ฉันอาจจะเคยได้เหยียบย่าง ผ่านผืนดินตรงนั้นไป 


こんなに心が切なくなる
Konnani kokoro ga setsunaku naru
ที่หัวใจรู้สึกเจ็บปวดได้มากมายถึงขนาดนี้
恋ってあるんだね 
Koitte arun da ne
คงเป็นเพราะมีความรักสินะ
キラキラと輝いている
KIRAKIRA to kagayaite iru
มันเปล่งแสงเป็นประกายระยิบระยับ อยู่ภายใน
同じ今日だって
Onaji kyou datte
ในวันนี้ ในวันเดียวกันนี้
僕らの足跡は続いてる 
Bokura no ashiato wa tsudzuiteru
รอยเท้าของเรานั้นก็จะดำเนินต่อไปเรื่อยๆ
君の名前は希望と今知った
Kimi no namae wa kibou to ima shitta
ในที่สุดฉันก็ได้รู้ ว่าชื่อของเธอนั้น คือ “ ความหวัง “


もし君が振り向かなくても 
Moshi kimi ga furimukanakute mo
แม้ว่าเธอจะไม่หันมองย้อนกลับมาอีกแล้วก็ตาม
その微笑みを僕は忘れない
Sono hohoemi wo boku wa wasurenai
แต่ภาพของรอยยิ้มในครั้งนั้น ฉันจะไม่มีวันลืมเลือนมันไป
どんな時も君がいることを
Donna toki mo kimi ga iru koto wo
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นต่อจากนี้ ก็จะขอเชื่อมั่นว่าฉันยังมีเธออยู่เสมอ
信じて真っすぐ歩いてゆこう
Shinjite massugu aruite yukou
จะก้าวเท้าออกเดินไปข้างหน้าอย่างมั่นคง


何も分かっていないんだ
Nanimo wakatte inain da
ไม่รู้อะไรเกี่ยวกับตัวเองเลยซักนิด
自分のことなんて
Jibun no koto nante
จึงตั้งใจลองฟังเสียงร้องเรียก
真実の叫びを聞こう 
Shinjitsu no sakebi wo kikou
ของความจริงจากภายในใจ
さあ
sa
ในตอนนี้


こんなに誰かを恋しくなる
Konnani dareka wo koishiku naru
ตัวฉันกลายเป็นคนที่คิดถึงใครซักคนได้มากมายถึงเพียงนี้
自分がいたなんて
Jibun ga ita nante
เป็นอะไรที่ตัวเองก็ยังไม่เคย
想像もできなかったこと
Souzou mo dekinakatta koto
แม้แต่จะคิดฝันมาก่อนเลยว่าจะเกิดขึ้นได้
未来はいつだって
Mirai wa itsu datte
อนาคตนั้น เป็นสถานที่ซึ่งเต็มไปด้วย
新たなときめきと出会いの場
Aratana tokimeki to deai no ba
การพบเจอกับเรื่องราวใหม่ๆที่ทำให้หัวใจเต้นรัว
君の名前は希望と 今知った
Kimi no namae wa kibou to ima shitta
ในที่สุดฉันก็ได้รู้ ว่าชื่อของเธอนั้น คือ “ ความหวัง “


希望とは明日の空
Kibou to wa asu no sora
ความหวังนั้น คือท้องฟ้าในวันพรุ่งนี้

Wow wow wow





*อาจจะมีแก้นะคะ


แด่; น้องหนูหัวเถิก, ครูซุงผู้สาบสูญ, 
และ อดีตชายใบ้ขายหมี่เกี๊ยว
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Kanji :: EKY48
Romanji+Translate :: EKY48 (http://konohana-sakura.blogspot.com)



Please Take out with full credit. *ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

3 comments:

✿ น้องหนูหัวเถิก said...

แปลเร็วม้ากกกกก ขอบคุณที่แปลมาให้ได้อ่านกันค่ะ
ไปลากครูซุงกลับมาหน่อย หนีหายไปกับลูกชายใบ้หรือเปล่าหนอ 555555
เดี๋ยวนี้ชายใบ้ร่ำรวย เลิกขายหมี่เกี๊ยวแล้วนะ มาขายซีดีแทน (ได้ข่าวว่าคนแถวนี้ก็ซื้อ)


แด่อิโคมะคือความหวัง LOL


ขอบคุณอีกครั้งค่ะ :]

✿ น้องหนูหัวเถิก said...

ขอนำเนื้อเพลงไปใส่ใน PV ที่จะอัพลง Alive นะคะ

ขอบคุณค่ะ

Jirapat Kraikao said...

ขอเอาไปให้คนรักอ่านนะคะ ขอบคุณค่ะ

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...