21 February 2013

Owarinaki Tabi : Mr.Children

終わりなき旅 - Mr.Children 
作詞:桜井和寿     作曲:桜井和寿


息を切らしてさ 駆け抜けた道を 振り返りはしないのさ
ただ未来だけを見据えながら 放つ願い
カンナみたいにね 命を削ってさ 情熱を灯しては
また光と影を連れて 進むんだ
iki wo kirashite sa kakenuketa michi wo furikaeri wa shinai no sa
tada mirai dake wo misuenagara hanatsu negai
KANNA mitai ni ne inochi wo kezutte sa jyounetsu wo sashite wa
mata hikari to kage wo tsurete susumunda
 
ลมหายใจขาดห้วง ฉันจะไม่หันกลับไปมองเส้นทางที่วิ่งผ่านมาแล้ว
ในระหว่างที่สนใจแต่เพียงอนาคตข้างหน้า ก็ปลดปล่อยคำภาวนาออกไป
เหมือนดังกบไสไม้ที่ขัดเกลาชีวิต ความหลงใหลที่ยังคงลุกโชนนี้
ก็ยังนำพาทั้งแสงสว่างและเงาเดินหน้าไปด้วยกันอีกครา


大きな声で 声をからして
愛されたいと歌っているんだよ
「ガキじゃあるまいし」自分に言い聞かすけど
また答え探してしまう
ookina koe de koe wo karashite
aisaretai to utatteirun da yo
“GAKI ja aru mai shi” jibun ni iikikasu kedo
mata kotae sagashite shimau
 
เปล่งเสียงออกมาดัีงๆ
กำลังขับขานว่าอยากจะเป็นที่รัก
แม้จะบอกกับตัวเองว่า “ไม่ใช่เด็กๆแล้วนะ” ก็ตาม
แต่ก็ยังจะค้นหาคำตอบ

閉ざされたドアの向こうに 新しい何かが待っていて
きっと きっとって 僕を動かしてる
いいことばかりでは無いさ でも次の扉をノックしたい
もっと大きなはずの自分を探す 終わりなき旅
tozasareta DOA no mukou ni atarashii nanika ga matteite
kitto kitto tte boku wo ugokashiteru
ii koto bakari dewa nai sa demo tsugi no tobira wo NOOKU shitai
motto ookina hazu no jibun wo sagasu owarinaki tabi
 
อีกฟากฝั่งของประตูที่ปิดตาย มีอะไรใหม่ๆบางอย่างกำลังรออยู่
แน่นอนว่ามันได้ขับเคลื่อนตัวฉัน
อาจไม่ได้มีแต่เรื่องที่ดี แต่ก็อยากจะเคาะประตูบานต่อไปนั้น
การเดินทางอันไร้จุดจบนี้จะตามหาตัวตนที่เติบโตมากขึ้น

誰と話しても 誰かと過ごしても 寂しさは募るけど
どこかに自分を必要としてる人がいる
dare to hanashitemo dareka to sugoshitemo samishisa wa tsunoru kedo
dokoka ni jibun wo hitsuyou to shiteru hito ga iru
 
แม้จะพูดกับใคร แม้จะอยู่กับใครสักคน ความเหงานั้นก็ยังรุนแรง
มีคนที่ต้องการตัวฉันอยู่ที่ใดสักแห่ง

憂鬱な恋に 胸が痛んで 愛されたいと泣いていたんだろう
心配ないぜ 時は無情な程に 全てを洗い流してくれる
yuuutsuna koi ni mune ga itande aisaretai to naiteitan darou
shinpai naize toki wa mujyouna hodo ni subete wo arainagashite kureru
 
ความรักอันแห้งเหี่ยวทำให้ใจเจ็บปวด เมื่ออยากได้รับความรักก็คงต้องร้องไห้ใช่ไหม
ไม่ต้องเป็นกังวล ฉันจะล้างทุกสิ่งทุกอย่างทิ้งไปจนไร้ซึ่งความรู้สึก

難しく考え出すと 結局全てが嫌になって
そっと そっと 逃げ出したくなるけど
高ければ高い壁の方が 登った時気持ちいいもんな
まだ限界だなんて認めちゃいないさ
muzukashiku kangaedasu to kekkyoku subete ga iya ni natte
sotto sotto nigedashitaku naru kedo
takakereba takai kabe no hou ga nobotta toki kimochi ii mon na
mada genkai da nante mitomechainai sa
 
เมื่อคิดขึ้นมามากมายเช่นนั้น ก็กลับกลายเป็นเกลียดทุกสิ่งทุกอย่างไปโดยสิ้นเชิง
แม้อยากจะค่อยๆถอยหนีออกมาทีละนิด
แต่ยิ่งปีนขึ้นไปบนกำแพงสูงก็ยิ่งรู้สึกดี
ฉันยังไม่ยอมรับถึงขีดจำกัดนั่นหรอกนะ

時代は混乱し続け その代償を探す
人はつじつまを合わす様に 型にはまってく
誰の真似もすんな 君は君でいい
生きる為のレシピなんてない ないさ
jidai wa konran shitsuduke sono daishou wo sagasu
hito wa tsujitsuma wo awasu you ni kata ni kamatteku
dare no mane mo sunna kimi wa kimi de ii
ikiru tame no RESHIPI nante nai nai sa
 
ยุคสมัยยังคงวุ่นวาย จะตามหาสิ่งชดเชยนั้น
คนเราสร้างรูปแบบขึ้นมาเพื่อให้เข้ากันได้
จงอย่าเลียนแบบใคร เธอนั้นเป็นเธอก็ดีอยู่แล้ว
ไม่มีสูตรสำหรับการใช้ชีวิตหรอกนะ ไม่มี

息を切らしてさ 駆け抜けた道を
振り返りはしないのさ
ただ未来へと夢を乗せて
iki wo kirashite sa kakenuketa michi wo
furikaeri wa shinai no sa
tada mirai e to yume wo nosete
 
ลมหายใจขาดห้วง ฉันจะไม่หันกลับไปมอง
เส้นทางที่วิ่งผ่านมาแล้ว
จะมุ่งความฝันไปเพียงอนาคต

閉ざされたドアの向こうに 新しい何かが待っていて
きっと きっとって 君を動かしてる
いいことばかりでは無いさ でも次の扉をノックしよう
もっと素晴らしいはずの自分を探して
tozasareta DOA no mukou ni atarashii nanika ga matteite
kitto kitto tte kimi wo ugokashiteru
ii koto bakari dewa nai sa demo tsugi no tobira wo NOOKU shitai
motto subarashii hazu no jibun wo sagashite
 
อีกฟากฝั่งของประตูที่ปิดตาย มีอะไรใหม่ๆบางอย่างกำลังรออยู่
แน่นอนว่ามันได้ขับเคลื่อนตัวเธอ
อาจไม่ได้มีแต่เรื่องที่ดี แต่ก็อยากจะเคาะประตูบานต่อไปนั้น
และตามหาตัวตนที่ยอดเยี่ยมยิ่งๆขึ้นไป

胸に抱え込んだ迷いが プラスの力に変わるように
いつも今日だって僕らは動いてる
嫌な事ばかりではないさ さあ次の扉をノックしよう
もっと大きなはずの自分を探す 終わりなき旅
mune ni kakaekonda mayoi ga PURASU no chikara ni kawaru you ni
itsumo kyou datte bokura wa ugoiteru
iyana koto bakari dewa nai sa saa tsugi no tobira wo NOKKU shiyou
moyyo ookina hazu no jibun wo sagasu owarinaki tabi
 
ความสับสนที่กอดไว้แนบอก เพื่อให้มันได้เปลี่ยนไปเป็นพลังด้านบวก
ในวันนี้เราก็จะเคลื่อนไปอย่างที่เคย
ไม่ได้มีแต่เรื่องที่ไม่ชอบหรอกนะ เอาล่ะ เคาะประตูบานต่อไปเถอะ
การเดินทางอันไร้จุดจบนี้จะตามหาตัวตนที่เติบโตมากขึ้น





Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...