16 April 2013

Itsuka Kitto… : EXILE ATSUSHI


いつかきっと… - EXILE ATSUSHI 
作詞:ATSUSHI 作曲:Matthew Tishler・Andrew Ang
 
 
いつか悲しい思いに
向き合えずに 一人だけで
不安になるそんな夜は
itsuka kanashii omoi ni
mukiaezu ni hitiri dake de
fuan ni naru sonna yoru wa
 
สักวันหนึ่ง ความคิดอันโศกเศร้า
ที่เกิดจากตัวเราเพียงคนเดียวโดยไม่ได้หันหน้าเข้าหาใคร
ได้สร้างความทุกข์ใจในค่ำคืนเช่นนั้น

 
そっと胸に手をあて
心の中 その深くで
なにかが 目覚めていく
sotto mune ni te wo ate
kokoro no naka sono fugaku de
nanika ga mesameteiku
 
วางมือลงบนหน้าอกอย่างแผ่วเบา
ให้ซึมลึกลงไปในหัวใจ
แล้วอะไรบางอย่างก็ตื่นขึ้นมา
 
きっと僕は 強くなれる
kitto boku wa tsuyoku nareru 
แน่นอนว่าฉันเองก็เข้มแข็งขึ้นได้
 
誰かが光失って
涙がそっと溢れて
自分の無力さを感じて
それでも何か少しだけ
分けてあげたい思いが
優しさになって身体中を
めぐっていく
dareka ga hikari ushinatte
namida ga sotto afurete
jibun no muryokusa wo kanjite
soredemo nanika sukoshi dake
wakete agetau omoi ga
yasashisa ni natte karadajyuu wo
megutteiku
 
ใครบางคนได้สูญเสียแสงสว่าง
น้ำตาไหลรินอย่างเงียบงัน
รู้สึกได้ถึงความไร้พละกำลังของตนเอง
แต่ถึงกระนั้น ความคิดที่อยากจะแบ่งปัน
อะไรสักอย่างแค่เพียงเล็กน้อย
ได้กลายเป็นความอ่อนโยน
ที่โอบล้อมทั่วร่างกาย
 
いつか微かに見えた
あの光を見失って
また必死に探している
itsuka kasuka ni mieta
ano hikari wo miushinatte
mata hisshi ni sagashiteiru
 
สักวันหนึ่ง จะมองเห็นแสงสว่าง
ที่เคยได้สูญเสียไปอย่างเลือนลาง
และออกตามหาอย่างเอาเป็นเอาตายอีกครั้ง
 
だから僕は 歌い続ける
dakara boku wa utaitsudukeru 
ดังนั้น ฉันจึงยังคงร้องเพลงต่อไป
 
もしもすべてを失って
涙で前が見えなくて
ひとりの孤独さを感じて
すべてのことが嫌になって
生きてることの意味さえも
わからなくなることがあっても
いつかきっと…
いつかきっと…
moshimo subete wo ushinatte
namida de mae ga mienakute
hitori no kodokusa wo kanjite
subete no koto ga iya ni natte
ikiteru koto no imi sae mo
wakaranakunaru koto ga attemo
itsuka kitto...
itsuka kitto...
 
หากแม้ต้องสูญเสียทุกสิ่ง
มองไม่เห็นทางข้างหน้าด้วยน้ำตาที่ขวางไว้
รู้สึกได้ถึงความโดดเดี่ยวเดียวดาย
และกลับกลายเป็นเกลียดชังทุกสิ่ง
แค่เพียงความหมายของการมีชีวิตอยู่
ก็ยังไม่เคยได้เข้าใจ
แน่นอนว่า ในสักวันหนึ่ง...
แน่นอนว่า ในสักวันหนึ่ง...
 
あの空の彼方
見え始める日が
必ず 来るはず
ano sora no kanata
miehajimeru hi ga
kanarazu kuru hazu
 
วันที่เราจะเริ่มมองเห็น
อีกฟากฝั่งของท้องฟ้า
จะต้องมาถึงอย่างแน่นอน
 
幸せの意味探して
何度も明日を信じて
それでもくじけそうになるけど
僕の中のすべてが
終わりを告げるその日まで
あきらめないことを
今誓おう
shiawase no imi sagashite
nandomo ashita wo shinjite
soredemo kujikesouni naru kedo
boku no naka no subete ga
owari wo tsugeru sono hi made
akiramenai koto wo
ima chigaou
 
ค้นหาความหมายของความสุข
ไม่ว่าจะสักกี่ครั้ง ก็ขอเชื่อในวันพรุ่งนี้
แม้มันอาจจะพังทลายลง
แต่ข้างในทั้งหมดของฉัน
ในตอนนี้จะขอสาบาน
ว่าจะไม่ยอมแพ้
จนกว่าจะถึงวันที่ได้บอกว่ามันสิ้นสุดลง
 
いつかきっと
その日まで
いつかきっと
itsuka kitto
sono hi made
itsuka kitto
 
แน่นอนว่า ในสักวันหนึ่ง
จนกว่าจะถึงวันนั้น
แน่นอนว่า ในสักวันหนึ่ง
 
 
 
 
 
Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*


























1 comments:

EKY48★ said...

ชอบเพลงนี้มาก <3
ขอบคุณค่ะ

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...