29 April 2013

Te no Hira ( ฝ่ามือ ) - AKB48 Team K5


Te no Hira
( ฝ่ามือ )
AKB48 ❤ チームK5
作詞:秋元康 作曲:青木真一





心のガラス窓に
Kokoro no GARASU mado ni
น้ำค้างยามเย็นย่ำกลั่นตัวลง
夜露が流れ曇ってるよ
Yotsuyu ga nagare kumotteru yo
เกาะกุมกระจกหน้าต่างของหัวใจจนขุ่นมัว
どれだけため息つき
Dore dake tameiki tsuki
ถอนหายใจออกไปมากมายเท่าไหร่แล้ว
朝まで君は悩んでたの?
Asa made kimi wa nayandeta no?
นี่เธอเฝ้าคิดวิตกกังวลอยู่จนเช้าเลยหรอ?
生きてくことは
Ikiteku koto wa
การมีชีวิตอยู่นั้น
答えの出ない
Kotae no denai
มันคือคำถาม
問いかけ
Toikake
ที่ไร้ซึ่งคำตอบ



僕は
Boku wa
ฉันคนนี้
君のために
Kimi no tame ni
จะสามารถทำอะไร
何ができるだろう
Nani ga dekiru darou
เพื่อเธอได้บ้างกันนะ
伏せた瞳
Fuseta hitomi
น้ำตาเริ่มเอ่อล้น
涙の手前で
Namida no temae de
เมื่อก้มหน้าทอดสายตา
自分の掌(てのひら)
Jibun no tenohira
จ้องมองไปยัง
じっと 見つめて
Jitto mitsumete
ผ่ามือทั้งสองของตัวเอง
こぼれる時間を知った
Koboreru jikan wo shitta
ฉันก็ได้รับรู้ว่าน้ำตานั้นหยาดหยดลงมาแล้ว


もやもやした気持ちも
Moya moya shita kimochi mo
แม้แต่ความรู้สึกอันแสนหม่นมัวนั้น
両手で拭けば見えてくるよ
Ryoute de fukeba miete kuru yo
ก็ยังสามารถมองเห็นมันได้ หากว่าใช้สองมือเช็ดมันออกมา
他人(ひと)とは比べないで
Hito to wa kurabenaide
อย่าเปรียบเทียบตัวเองกับใครเลยนะ
ホントに君がやりたいこと
HONTO ni kimi ga yaritai koto
โดยเฉพาะในสิ่งที่เธออยากจะทำมันจริงๆ


今 この場所で
Ima kono basho de
เวลานี้ ณ ที่นี้นั้น
気づかなかった
Kitzuka nakatta
ก็ยังไม่รู้อะไรเลยซักนิด
生き甲斐
Ikigai
เกี่ยวกับจุดมุ่งหมายของชีวิต


僕は
Boku wa
ฉันคนนี้
何度だって
Nando datte
ไม่ว่าจะกี่ครั้ง
話したいんだ
Hanashitainda
ก็ยังอยากจะพูดคุยกับเธอ
横を向いて
Yoko wo muite
ถึงจะหันหน้าหนี
喧嘩してもいい
Kenka shite mo ii
หรือทะเลาะกันบ้างก็ไม่เป็นไรหรอก
今日まで 一緒に
Kyou made issho ni
นับตั้งแต่วันนี้ เราสองคน
同じ道を来た
Onaji michi wo kita
จะร่วมเดินไปบนเส้นทางเดียวกัน


僕らは
Bokura wa
พวกเราน่ะ
仲間じゃないか
Nakama janai ka
เป็นเพื่อนกันไม่ใช่หรือไง


僕は
Boku wa
ฉันคนนี้
君のために
Kimi no tame ni
จะสามารถทำอะไร
何ができるだろう
Nani ga dekiru darou
เพื่อเธอได้บ้างกันนะ
伏せた瞳
Fuseta hitomi
น้ำตาเริ่มเอ่อล้น
涙の手前で
Namida no temae de
เมื่อก้มหน้าทอดสายตา
自分の掌(てのひら)
Jibun no tenohira
จ้องมองไปยัง
じっと 見つめて
Jitto mitsumete
ฝ่ามือทั้งสองของตัวเอง
こぼれる時間を知った
Koboreru jikan wo shitta
ฉันก็ได้รับรู้ว่าน้ำตานั้นหยาดหยดลงมาแล้ว


人は
Hito wa
คนเรานั้น
誰もみんな
Dare mo minna
ไม่ว่าใครก็ล้วนแต่
生きる意味求め
Ikiru imi motome
จมอยู่ในความวิตกกังวล
想い悩み
Omoi nayami
จากการตามหาความหมายของชีวิต
立ち止まるけれど
Tachidomaru keredo
แม้ว่าจะหยุดยืนนิ่งอยู่ก็ตาม
一歩目 踏み出す
Ichidome fumidasu
แต่ก็ยังได้เริ่มต้นก้าวแรกออกไป
勇気あげるから
Yuuki ageru kara
ฉันมอบความกล้าให้กับเธอแล้ว
受け取って 掌の上
Uketotte tenohira no ue
รับมันไปสิ รับมันไว้ในฝ่ามือของเธอ









.. ฉันมอบความกล้าให้กับเธอแล้ว รับมันไปสิ ; )

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Kanji :: utamap.com
Romanji+Translate :: EKY48 (http://konohana-sakura.blogspot.com)


Please Take out with full credit. *ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...