13 April 2013

THE NEVER ENDING STORY~Kimi ni Himitsu wo Oshieyou~(เรื่องราวที่ไม่รู้จบ ~จะบอกความลับให้เธอฟัง~) - E-Girls


THE NEVER ENDING STORY ~君に秘密を教えよう~ 
THE NEVER ENDING STORY ~Kimi ni Himitsu wo Oshieyou~
( เรื่องราวที่ไม่รู้จบ ~ จะบอกความลับให้เธอฟัง ~ )
E-Girls  4th Single
作詞:Keith Forsey
日本語訳詞:藤林聖子
作曲:Giorgio Moroder





Turn around 君だけに 秘密を教えよう
Turn around Kimi dake ni himitsu wo oshieyou
ลองมองไปรอบๆสิ  แล้วฉันจะเผยความลับ ซึ่งมีเพียงเธอเท่านั้นที่ได้รู้
ぼくらは いますぐ旅に出かけなくちゃね
Bokura wa ima sugu tabi ni dekakenakucha ne
พวกเรานั้น คงไม่สามารถเดินออกนอกเส้นทางไปได้ในตอนนี้


Make believe I'm everywhere
Make believe I’m everywhere
จงเชื่อมั่น ว่ามีฉันอยู่ทุกที่
探し出して ページめくると
Sagashidashite PEEJI mekuru to
พลิกหน้ากระดาษดูสิ แล้วเธอก็จะได้ค้นพบ
開くとびら Never ending story
Hiraku tobira Never ending story
เป็นการเปิดบานประตู สู่ เรื่องราวที่ไม่รู้จบ


Ah... Story... Ah...
อา... เป็นเรื่องราว... อา...


Reach the stars もし君が 信じてくれたら
Reach the stars moshi kimi ga shinjite kuretara
เอื้อมไปไขว่คว้าดวงดาว หากว่าเธอมีความเชื่อแล้วล่ะก็นะ
Dream a dream 夢は夢じゃ なくなっていくんだ
Dream a dream yume wa yume ja naku natte iku nda
จงฝัน ถึง ความฝัน แล้วฝันนั้นก็จะไม่ได้เป็นเพียงแค่ความฝันอีกต่อไป


世界中のSecrets
Sekaijuu no Secrets
ความลับของโลกใบนี้
呼んでいるよ 雲の向こうで
Yonde iru yo kumo no mukou de
กำลังร้องเรียกเธออยู่ จากที่ทางอันไกลออกไป เหนือหมู่เมฆ
虹をこえて Never ending story
Niji wo koete Never ending story
สุดขอบสายรุ้งงาม .. มันคือเรื่องราวที่ไม่รู้จบ   


Ah... Story... Ah...
อา... เป็นเรื่องราว... อา...


Show no fear 怖がって いたら消えちゃうよ
Show no fear Kowagatte itara kiechau yo
อย่าหวั่นเกรง หากว่าเธอแสดงความหวาดกลัวออกมา สิ่งที่อยู่เบื้องหน้าพลันสูญสลาย
君が 見てるすべて 僕とも会えない
Kimi ga miteru subete boku to mo aenai
จะไม่อาจมองเห็นภาพทั้งหมดนั้นที่เธอได้พบ รวมทั้ง ตัวของฉันเอง ก็เช่นกัน


何度だってBrand new
Nando datte Brand new
ไม่ว่าจะกี่ครั้งครา ก็ให้ความรู้สึกว่าเป็นสิ่งใหม่
未来へ行こう 君が笑えば
Mirai e ikou kimi ga waraeba
มุ่งไปสู่อนาคตข้างหน้า หากว่าเธอลองยิ้มออกมา
道は続く Never ending story
Michi wa tsuzuku Never ending story
ถนนเส้นนี้ก็จะทอดยาวต่อไปเรื่อยๆ กลายเป็นเรื่องราวที่ไม่รู้จบ


Ah...
Never ending story
อา...
เรื่องราวที่ไม่รู้จบ
Ah...
Never ending story
อา...
เรื่องราวที่ไม่รู้จบ
Ah...
Never ending story
อา...
เรื่องราวที่ไม่รู้จบ
Ah...
Never ending story
อา...
เรื่องราวที่ไม่รู้จบ








เพลงนี้เป็นเพลงที่คัฟเวอร์มาจากเวอร์ชันภาษาอังกฤษ
ที่ Limahl ร้องประกอบหนังชื่อเดียวกันนี่แหละ (หนังก็ทำจากหนังสืออีกที)

แด่; อัทเทรอู ~ 
ตายละ รู้สึกแก่ ๕๕๕*
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Kanji :: uta-net.com
Romanji+Translate :: EKY48 (http://konohana-sakura.blogspot.com)



Please Take out with full credit. *ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

1 comments:

Bojae LuvJaejoong said...

รบกวนขอเนื้อเพลงและคำแปลไปทำซับอีกเช่นเคยนะคะ พร้อมให้เครดิตครบถ้วนคะ
ขอบคุณมากๆ เลยนะคะ

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...