14 April 2013

Tsubasa -little wing- : KinKi Kids


つばさ -little wing- - KinKi Kids 
作詞:Satomi     作曲:織田哲郎
 
 
単調な生活 繰り返される日々
甘えや嫉妬で誰もがもがいている
tanchou na seikatsu kurikae sareru hibi
amae ya shitto de daremo ga mogaiteiru
 
ชีวิตที่แสนจืดชืด วนเวียนซ้ำไปซ้ำมาในทุกๆวัน
ไม่ว่าใครต่างก็ดิ้นรนกับการเอาแต่ใจตนและความริษยากันทั้งนั้น

 
過去のツライ恋とか 消せない想い出
人は弱さを知りながら 強くなってゆくもの
kako no TSURAI koi toka kesenai omoide
hito wa yowasa wo shiri nagara  tsuyoku natte yuku mono
 
ทั้งความรักอันแสนขมขื่นในอดีต ความทรงจำที่ไม่อาจลบเลือน
เป็นสิ่งที่ทำให้มนุษย์ได้รู้จักถึงความอ่อนแอ และเข้มแข็งขึ้นในเวลาเดียวกัน
 
地平の先に 広がる世界
明日(あす)に怯えて 立ち止まる
そんなときがきたって
止まることない時間
chihei no saki ni  hirogaru sekai
asu ni obiete  tachi tomaru
sonna toki ga kitatte
tomaru koto nai jikan
 
ที่ฟากฝั่งของเส้นขอบฟ้าในโลกอันแสนกว้างใหญ่
มีวันพรุ่งนี้ที่น่าหวาดหวั่นยืนรออยู่
เมื่อเวลาเช่นนั้นมาถึง
เป็นช่วงเวลาที่เราไม่อาจหยุดยั้งได้
 
見えないものを 信じることが
ときおり怖く 感じるけど
いまならあの夢へと
もういちど いける気がしたんだ
mienai mono wo  shinjiru koto ga
toki ori kowaku  kanjiru kedo
ima nara ano yume e to
mou ichido ikeru kigashitanda
 
การเชื่อถือในสิ่งที่มองไม่เห็น
บางครั้งบางครามันก็ทำให้เรากลัว
ถ้าเป็นในเวลานี้ก็รู้สึกว่า
ฉันก็สามารถมุ่งหน้าไปสู่ความฝันนั้นได้อีกครั้งหนึ่ง
 
誰かを愛して 手にしてきたものは
脆く崩れやすく痛みだけ残した
dareka wo aishite te ni shite kita mono wa
moroku kuzure yasuku hitomi dake nokoshita
 
สิ่งที่ยึดถือไว้กับการรักใครสักคน
ได้เหลือไว้เพียงความเจ็บปวดที่แสนเปราะบางและพังทลายลงอย่างง่ายดาย
 
呼吸も出来ないほど 裏切られる度
夢さえも信じられずに 膝を抱えていた
kokyuu mo dekinai hodo  uragirareru tabi
yume sae mo shinjirarezuni hiza wo kakaeteita
 
เมื่อถูกหักหลังจนรู้สึกเหมือนไม่อาจจะหายใจต่อไปได้อีก
ก็ได้แต่กอดเข่าไว้โดยไม่อาจเชื่อถือสิ่งใดได้อีกแม้แต่ความฝัน
 
地平の先に 広がる世界
僕が僕らしく あるために
青く澄み渡った
空に描く未来図
chihei no saki ni hirogaru sekai
boku ga bokurashiku aru tame ni
aoku sumi watatta
sora ni egaku mirai zu
 
ที่ฟากฝั่งของเส้นขอบฟ้าในโลกอันแสนกว้างใหญ่
ฉันมีสิ่งที่เหมาะสมกับฉันอยู่
ฉันจะวาดแผนที่แห่งอนาคต
ลงบนท้องฟ้าสีครามใสกระจ่าง
 
翼のように 両手を広げ
舞い上がる風、感じたなら
光射す場所まで
羽ばたいて いける気がしたんだ
tsubasa no you ni  ryoute wo hiroge
mai ugaru kaze kanjita nara
hikari shiasu basho made
haneba taite  ikeru kigashitanda
 
กางแขนทั้งสองข้างออก ให้เหมือนกับปีก
ในระหว่างที่รู้สึกเหมือนล่องลอยไปในสายลม
จนถึงสถานที่ที่มีแสงสาดส่อง
ก็รู้สึกเหมือนจะกางปีกโผบินออกไปได้จริงๆ
 
地平の先に 広がる世界
変わることのない愛を信じ
僕は歩いてゆこう
夢に続くこの路
chihei no saki ni hirogaru sekai
kawaru koto no nai ai wo shinji
boku wa aruite yukou
yume ni tsuzuku kono michi
 
ที่ฟากฝั่งของเส้นขอบฟ้าในโลกอันแสนกว้างใหญ่
เชื่อถือในความรักที่ไม่มีวันแปรผัน
ฉันนั้นจะออกเดินไป
บนถนนสายที่มุ่งไปสู่ความฝัน
 
見えないものを 信じることが
ときおり怖く 感じるけど
いまならあの夢へと
踏みだせる そんな気がしているよ
mienai mono wo shinjiru koto ga
toki ori kowaku kanjiru kedo
ima nara ano yume e to
fumi daseru sonna kigashite iru yo
 
การเชื่อถือในสิ่งที่มองไม่เห็น
บางครั้งบางครามันก็ทำให้เรากลัว
ถ้าเป็นในเวลานี้ก็รู้สึกว่า
ฉันก็สามารถก้าวเท้าออกไปสู่ความฝันนั้นได้
 
 
 
 
 
Kanji :: j-lyric.net
Romanji ::
http://three-starrynight.blogspot.com
Translate :: AniaRovana (http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*


























0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...