23 May 2013

Get Myself Back ( กลับมาเป็นตัวเองอีกครั้ง ) - Namie Amuro



Get Myself Back
( กลับมาเป็นตัวเองอีกครั้ง )
Namie Amuro
作詞:Nao'ymt 作曲:Nao'ymt




目の前に広がる青い海へ
Me no mae ni hirogaru aoi umi e
บนท้องทะเลสีฟ้าครามซึ่งแผ่ตัวออกกว้างไกลสุดสายตา
丸い太陽が帰って行く
Marui taiyou ga kaette yuku
ตะวันดวงกลมโตกำลังเดินทางกลับคืนมาอีกครั้ง
澄んだ空から降り注ぐ光
Sunda sora kara furisosogu hikari
หยาดแสงโปรยปรายลงจากฟากฟ้างาม แสนบริสุทธิ์
少しだけ疲れた心を洗う
Sukoshi dake tsukareta kokoro wo arau
ชะล้างหัวใจอันเหนื่อยล้าให้กลับฟื้นขึ้นมาได้เล็กน้อย


ずっと意地をはっていたんだ
Zutto iji wo hatte itan da
เคยเป็นคนที่มีนิสัยดื้อรั้นมาโดยตลอด
自分に嘘をついてまで
Jibun ni uso wo tsuite made
จนแม้กระทั่งโกหกตัวเองก็ยังทำได้
広げた白い地図には
Hirogeta shiroi chizu ni wa
บนแผนที่สีขาวสะอาดซึ่งกางออกอยู่ตรงหน้านั้น
行く場所など どこにもない
Yuku basho nado dokonimonai
ไม่ได้มีจุดมุ่งหมาย หรือ สถานที่ใดๆ บ่งบอกเอาไว้เลย


また巡る季節が
Mata meguru kisetsu ga
ฤดูกาลที่ผันเปลี่ยนเวียนกลับมา
新たな予感をつれて
Arata na yokan wo tsurete
สร้างนิมิตหมายใหม่ๆให้กับฉัน
目を閉じたままじゃ分からない
Me wo tojita mama ja wakaranai
และคงไม่อาจรับรู้ได้เลยหากไม่ยอมเปิดดวงตาขึ้นมอง
こんなにも世界は綺麗なのに
Konnani mo sekai wa kirei nanoni
ว่าโลกของเรานั้น ช่างงดงามได้มากมายถึงเพียงนี้
黒い感情 抑えられず
Kuroi kanjou osaerarezu
ความรู้สึกอันมืดดำทีไม่อาจควบคุมได้
正義とすり替えてた
Seiki to surikaeteta
จะขอแปรเปลี่ยนมันไป ให้กลับกลายเป็นความชอบธรรม
Get myself back again
Get myself back again
นำเอาตัวตนที่แท้จริงของตัวเองกลับคืนมาอีกครั้ง
傷つくために 生まれてきたんじゃない
Kizutsuku tame ni umarete kitan ja nai
ฉันคนนี้ไม่ได้เกิดมาเพื่อถูกทำร้ายให้ต้องเจ็บปวด


Oh Oh Oh Oh
Oh Oh Oh Oh
Oh Oh Oh Oh
大丈夫きっと 全てはうまくいく
Daijoubu kitto subete wa umaku iku
ไม่เป็นไรหรอกนะ ทุกสิ่งทุกอย่างจะต้องดีขึ้นกว่านี้อย่างแน่นอน


信じるものを守るためならば
Shinjiru mono wo mamoru tame naraba
หากว่าจำเป็นต้องทำเพื่อปกป้องสิ่งที่ตัวเองเชื่อมั่นเอาไว้
決して一人を恐れはしない
Kesshite hitori wo osore wa shinai
เช่นนั้น แม้จะต้องอยู่คนเดียวเพียงลำพัง ฉันก็ไม่หวาดกลัวเลยซักนิด
欠けてしまった気持ちを探しては
Kakete shimatta kimochi wo sagashite wa
เฝ้าเสาะแสวงหาความรู้สึกที่เคยทำสูญหาย
同じ場所行ったり来たり
Onaji basho ittari kittari
ดั้นด้นไปยังสถานที่เดิมๆ ซ้ำไปซ้ำมา ราวกับคลื่นลูกเล็กๆ 
小さい波ののように
Chiisai nami no you ni
ที่กระทบฝั่งแล้วเลือนหายลับ ก่อนจะกลับวนมาอีกครั้ง


前ばかり見ていたんだ
Mae bakari mite itan da
เอาแต่จ้องมองอย่างแน่วแน่ไปที่เบื้องหน้า
不安に飲み込まれそうになって
Fuan ni nomikomaresou ni natte
จนเกือบถูกความวิตกกังวลกลืนกินเข้าไปหมดสิ้น
今必要な言葉は
Ima hitsuyou na kotoba wa
เหล่าถ้อยคำที่จำเป็นกับฉันนั้น ในตอนนี้
あの日に見た 景色の中
Ano hi ni mita keshiki no naka
มันปรากฏอยู่ท่ามกลางทิวทัศน์ที่เคยได้เห็นเมื่อวันวาน


また巡る季節が
Mata meguru kisetsu ga
ฤดูกาลที่ผันเปลี่ยนเวียนกลับมา
新たな予感をつれて
Arata na yokan wo tsurete
สร้างนิมิตหมายใหม่ๆให้กับฉัน
目を閉じたままじゃ分からない
Me wo tojita mama ja wakaranai
และคงไม่อาจรับรู้ได้เลยหากไม่ยอมเปิดดวงตาขึ้นมอง
こんなにも世界は綺麗なのに
Konnani mo sekai wa kirei nanoni
ว่าโลกของเรานั้น ช่างงดงามได้มากมายถึงเพียงนี้
黒い感情 抑えられず
Kuroi kanjou osaerarezu
ความรู้สึกอันมืดดำทีไม่อาจควบคุมได้
正義とすり替えてた
Seiki to surikaeteta
จะขอแปรเปลี่ยนมันไป ให้กลับกลายเป็นความชอบธรรม
Get myself back again
Get myself back again
นำเอาตัวตนที่แท้จริงของตัวเองกลับคืนมาอีกครั้ง
傷つくために 生まれてきたんじゃない
Kizutsuku tame ni umarete kitan ja nai
ฉันคนนี้ไม่ได้เกิดมาเพื่อถูกทำร้ายให้ต้องเจ็บปวด


Oh Oh Oh Oh
Oh Oh Oh Oh
Oh Oh Oh Oh
大丈夫きっと 全てはうまくいく
Daijoubu kitto subete wa umaku iku
ไม่เป็นไรหรอกนะ ทุกสิ่งทุกอย่างจะต้องดีขึ้นกว่านี้อย่างแน่นอน


頬伝うしずくを
Hoho tsutau shizuku wo
หยดน้ำที่ไหลรินลงตามผิวแก้ม
掬う風に誘われて
Sukuu kaze ni sasowarete
เชิญชวนให้สายลมนำพามันจากไป
瞬きだした星は
Matataki dashita hoshi wa
ดวงดาราที่เริ่มจรัสแสงส่องประกายแวววาว
涙でにじんでいっそうキラキラと
Namida de nijinde issou KIRAKIRA to
กระพริบพราวอย่างพร่ามัวอยู่ในม่านน้ำตา
弱音とか言い訳にバイバイ
Yowane toka iiwake ni BAIBAI
ลากันที กับ การพร่ำบ่น หรือ คำแก้ตัว
重い枷は外れ また歩き出せる
Omoi kase wa hazure mata arukidaseru
เครื่องพันธนาการอันหนักหนาได้หลุดออก ฉันจะขอเริ่มต้นออกเดินไปข้างหน้าอีกครั้ง


また巡る季節が
Mata meguru kisetsu ga
ฤดูกาลที่ผันเปลี่ยนเวียนกลับมา
新たな予感をつれて
Arata na yokan wo tsurete
สร้างนิมิตหมายใหม่ๆให้กับฉัน
目を閉じたままじゃ分からない
Me wo tojita mama ja wakaranai
และคงไม่อาจรับรู้ได้เลยหากไม่ยอมเปิดดวงตาขึ้นมอง
こんなにも世界は綺麗なのに
Konnani mo sekai wa kirei nanoni
ว่าโลกของเรานั้น ช่างงดงามได้มากมายถึงเพียงนี้
黒い感情 抑えられず
Kuroi kanjou osaerarezu
ความรู้สึกอันมืดดำทีไม่อาจควบคุมได้
正義とすり替えてた
Seiki to surikaeteta
จะขอแปรเปลี่ยนมันไป ให้กลับกลายเป็นความชอบธรรม
Get myself back again
Get myself back again
นำเอาตัวตนที่แท้จริงของตัวเองกลับคืนมาอีกครั้ง
傷つくために 生まれてきたんじゃない
Kizutsuku tame ni umarete kitan ja nai
ฉันคนนี้ไม่ได้เกิดมาเพื่อถูกทำร้ายให้ต้องเจ็บปวด


Oh Oh Oh Oh...
今までだって 越えてこれたんだ
Ima made datte koete koretan da
ฝ่าฟันอะไรมากมาย มาได้ไกล จนถึงตอนนี้
Oh Oh Oh Oh...
(Now I'm cryin' to get myself back again)
(Now I'm cryin' to get myself back again)
(ฉันหลั่งน้ำตาออกมา เพื่อดึงเอาตัวตนที่แท้จริงของตัวเองกลับคืนมาอีกครั้ง)
涙を拭いて これからじゃないか
Namida wo fuite korekara janai ka
จากนี้ไปต่างหากล่ะ ที่จะเป็นเวลาของการเช็ดน้ำตา
Oh Oh Oh Oh...
(Now I'm cryin' to get myself back again)
(Now I'm cryin' to get myself back again)
( ฉันหลั่งน้ำตาออกมา เพื่อดึงเอาตัวตนที่แท้จริงของตัวเองกลับคืนมาอีกครั้ง )

もう大丈夫 きっと 全てはうまくいく
Mou daijoubu kitto subete wa umaku iku
ไม่เป็นไรแล้วนะ ทุกสิ่งทุกอย่างจะต้องดีขึ้นกว่านี้อย่างแน่นอน







แด่西内まりや
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Kanji :: uta-net.com
Romanji+Translate :: EKY48 (http://konohana-sakura.blogspot.com)

Please Take out with full credit. *ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...