18 May 2013

Nagai Hikari (ราตรีส่องสว่าง แสงอันห่างไกล) - AKB48 Team A5



長い光 
Nagai Hikari
(ราตรีส่องสว่าง แสงอันห่างไกล)
AKB48チームA5
作詞:秋元康 作曲:井上ヨシマサ



あなたしか
anata shika
เพียงเธอเท่านั้น
あなたしか
anata shika
เพียงเธอเท่านั้น
あなたしか
anata shika
เพียงเธอเท่านั้น
もう 見えないわ
mou mienai wa
เธอเท่านั้น ที่ฉันมองเห็น


夜空に輝く数多(あまた)の星から
yozora ni kagayaku amata no hoshi kara
จากดวงดาวมากมายที่ส่องประกายอยู่บนท้องฟ้ากว้างใหญ่
大事なひとつを今なら指差せる
daiji na hitotsu wo ima nara yubisaseru
ฉันในตอนนี้ สามารถชี้บอกตำแหน่งของดาวหนึ่งเดียวซึ่งแสนสำคัญได้
何度も季節が移り変わり
nando mo kisetsu ga utsuri kawari
ต่อให้ฤดูกาลจะแปรเปลี่ยนไป ไม่ว่ากี่ครั้ง
星座が巡っても 私は迷わない
seiza ga meguttemo watashi wa mayowanai
หรือแม้กลุ่มดาวจะโคจรหมุนเวียนจากเดิม ฉันก็ไม่มีวันที่จะสับสน


愛とは いつも そこにいること
ai to wa itsumo soko ni iru koto
มีความรักดำรงอยู่ ณ ที่ตรงนั้นเสมอ
孤独な日々に やっと気づいた
kodoku na hibi ni yatto kizuita
ฉันรับรู้ถึงมันได้ดี ในคืนวันอันแสนเดียวดาย



長い光よ 永遠の祈り
nagai hikari yo eien no inori
แสงสว่างจากที่อันไกลห่าง คำวอนซึ่งเป็นนิจนิรันดร์
何億光年 思い続けてる
nan-okukounen omoi tsuzuketeru
จะกี่ร้อยล้านปีแสง ความคำนึงก็ยังคงดำเนินต่อไป
晴れた夜にも 雨の夜にも
hareta yoru ni mo ame no yoru ni mo
แม้ในค่ำคืนที่ฟ้ากระจ่างใส หรือในกลางดึกที่เม็ดฝนพร่างพรำลงมา
私のことを見守ってくれた人
watashi no koto wo mimamotte kureta hito
ไม่ว่าจะอย่างไร ก็ยังเป็นคนที่คอยเฝ้าดูฉันคนนี้อยู่เสมอ
この部屋の灯りを消して
kono heya no akari wo keshite
ดับไฟในห้องนี้ให้มืดสนิทลง
あなたの光に包まれたい
anata no hikari ni tsutsumaretai
ฉันอยากจะถูกห่อหุ้มเอาไว้ อยู่ภายในแสงของเธอ


いくつか恋して傷ついた時も
ikutsuka koishite kizutsuita toki mo
พบเจอกับความรัก เผชิญกับความเจ็บปวด ในช่วงเวลาเหล่านั้นก็เช่นกัน
見上げた空にはあなたがいてくれた
miageta sora ni wa anata ga ite kureta
เมื่อแหงนหน้ามองขึ้นไปยังท้องฟ้า ก็จะมีเธออยู่ ณ ที่ตรงนั้น
やさしい言葉や慰めより
yasashii kotoba ya nagusame yori
เกินกว่าถ้อยคำอ่อนโยน หรือ การปลอบประโลมอื่นใด
何も変わらない夜空にほっとした
nani mo kawaranai yozora ni hotto shita
ผืนฟ้าซึ่งไม่เคยเปลี่ยนไปแปลงไปจากเดิม ทำให้ฉันรู้สึกสบายใจขึ้นได้เสมอ


愛とは燃える炎じゃなくて
ai to wa moeru honoo janakute
รักนั้นไม่ใช่เปลวเพลิงอันร้อนแรง แผดเผา
日向のような風のぬくもり
hinata no you na kaze no nukumori
แต่คือสายลมอบอุ่นราวแสงตะวัน ส่องลงอาบไล้


長い光よ 命ある限り
nagai hikari yo inochi aru kagiri
แสงสว่างจากที่อันไกลห่าง ตราบใดที่ยังคงมีชีวิตอยู่
絶えることなく 照らし続けよう
taeru koto naku terashi tuzukeyou
ก็จะยังคงส่องสว่างเรื่อยไป โดยไม่มีวันขาดหาย
星がひとつも見えない夜も
hoshi ga hitotsu mo mienai yoru mo
แม้ในค่ำคืนอันมืดมิด ที่ไม่อาจมองเห็นดวงดาวได้เลยซักดวง
心の奥に何か感じるはず
kokoro no oku ni nanika kanjiru hazu
ภายในเบื้องลึกของจิตใจกลับสัมผัสได้ถึงอะไรบางอย่าง
愛しさを鏡にして
itoshisa wo kagami ni shite
ความรักกลายเป็นดั่งกระจกฉายสะท้อน
私の光を届けさせて
watashi no hikari wo todokesasete
ให้แสงสว่างของฉันส่องประกายเรื่อเรืองออกมา


長い光よ 永遠の祈り
nagai hikari yo eien no inori
แสงสว่างจากที่อันไกลห่าง คำวอนซึ่งเป็นนิจนิรันดร์
何億光年 思い続けてる
nan-okukounen omoi tsuzuketeru
จะกี่ร้อยล้านปีแสง ความคำนึงก็ยังคงดำเนินต่อไป
晴れた夜にも 雨の夜にも
hareta yoru ni mo ame no yoru ni mo
แม้ในค่ำคืนที่ฟ้ากระจ่างใส หรือในกลางดึกที่เม็ดฝนพร่างพรำลงมา
私のことを見守ってくれた人
watashi no koto wo mimamotte kureta hito
ไม่ว่าจะอย่างไร ก็ยังเป็นคนที่คอยเฝ้าดูฉันคนนี้อยู่เสมอ
この部屋の灯りを消して
kono heya no akari wo keshite
ดับไฟในห้องนี้ให้มืดสนิทลง
あなたの光に包まれたい
anata no hikari ni tsutsumaretai
ฉันอยากจะถูกห่อหุ้มเอาไว้ อยู่ภายในแสงของเธอ


Shining Shining 
Shining Starlight
Shining Shining 
Shining Starlight

あなたしか
anata shika
เพียงเธอเท่านั้น
もう 見えないわ
mou mienai wa
เธอเท่านั้นที่ฉันมองเห็น







แด่; ทคมน.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
Kanji :: j-lyric.net
Romanji+Translate :: EKY48 (http://konohana-sakura.blogspot.com)



Please Take out with full credit. *ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...