25 May 2013

Take Your Way - Livetune adding Fukase (from SEKAI NO OWARI) DEVIL SURVIVOR2 OP


Take Your Way
Livetune adding Fukase
(from SEKAI NO OWARI)
OPENing Song;
DEVIL SURVIVOR2 THE ANIMATION」
作曲︰kz(livetune)作詞︰kz(livetune)




目の前に映る
Me no mae ni utsuru
คำถามที่มักปรากฏขึ้นจากในระยะไกล
問いにいつも曖昧で
Toi ni itsumo aimai de
สะท้อนให้เห็นเป็นภาพอันพร่ามัวอยู่เบื้องหน้า
その言葉で 何かが
Sono kotoba de nanika ga
และไม่เคยแม้แต่จะคิดมาก่อนเลยด้วยซ้ำ
変わるなんて思いもしなくて
Kawaru nante omoi mo shinakute
ว่าถ้อยคำเหล่านั้นน่ะ มันจะสามารถเปลี่ยนแปลงอะไรบางอย่างได้


わずかでも生まれた絆が望むなら
Wazuka de mo umareta kizuna ga nozomu nara
แม้จะน้อยนิด แต่หากว่าเธอปรารถนาสายสัมพันธ์ที่ได้ถักทอจนเกิดเป็นรูปร่างขึ้นมา
不完全な夢でも
Fukanzen na yume de mo
ต่อให้เป็นเพียงความฝันที่ยังคงเว้าแหว่งไป ไม่สมบูรณ์แบบ
見失わないで 叫べ
Miushinawanaide sakebe
ก็อย่าถอนสายตาจากมันไปไหน เปล่งเสียงร้องเรียกให้ดังก้อง


涙に濡れたこの声で
Namida ni nureta kono koe de
ด้วยเสียงนี้ เสียงที่เปียกปอนไปด้วยน้ำตา
泣き腫らした君の肩抱く
Nakiharashita kimi no kata idaku
ฉันโอบไหล่ของเธอที่กำลังร้องไห้อยู่อย่างปวดร้าวเอาไว้
迷い苦しんでも 選んだこの世界は
Mayoi kurushin demo eranda kono sekai wa
แม้จะเจ็บปวดและสับสน แต่โลกใบนี้ที่ได้เลือกแล้ว
君だけが掴むものだと
Kimi dake ga tsukamu mono da to
มันเป็นสิ่งที่มีเพียงเธอเท่านั้นที่คว้าเอาไว้
君だけが願えるものだと
Kimi dake ga negaeru mono da to
มันเป็นสิ่งที่มีเพียงเธอเท่านั้นที่ร้องขอ
喚ぶ声は もう絶やさないんだ
Yobu koe wa mou tayasanain da
เสียงเรียกนั้นจะไม่มีวันถูกกำจัดให้สูญสิ้นลงไปอีกแล้ว
ずっと 未来を
Zutto mirai wo
จนกว่าอนาคตข้างหน้า
光が覆うまで
Hikari ga oou made
จะถูกปกคลุมไว้ด้วยแสงตลอดไป


いつだって ふいに
Itsu datte fui ni
ตัวเลือกที่มักโผล่ขึ้นมาขวางทาง
前を塞ぐ 選択は
Mae wo fusagu sentaku wa
เราอยู่เสมอ อย่างไม่คาดฝัน
答え待たず 僕らを
Kotae matazu bokura wo
และโดยที่ไม่รอฟังคำตอบเลยซักนิด
望まない明日へと連れてく
Nozomanai ashita e to tsureteku
มันก็นำพาเราไปสู่วันพรุ่งนี้ที่เราไม่เคยต้องการ
わずかでも 悲しみを消していけるなら
Wazuka de mo kanashimi wo keshite ikeru nara
แม้เพียงเล็กน้อย แต่หากว่าฉันจะสามารถลบเอาความเศร้าโศกออกไปได้
この身体を 刻む傷
Kono karada wo kizamu kizu
จะขอฝังร่องรอยบาดแผลลงบนร่างกายนี้
省みないで 叫ぶ
Kaeriminaide sakebu
โดยไม่หันมองกลับหลัง  เปล่งเสียงร้องเรียกให้ดังก้อง


涙に濡れたこの声で
Namida ni nureta kono koe de
ด้วยเสียงนี้ เสียงที่เปียกปอนไปด้วยน้ำตา
立ち尽くした君の肩抱く
Tachitsukushita kimi no kata idaku
ฉันโอบไหล่ของเธอที่ลุกขึ้นยืนนิ่งอยู่เอาไว้
たとえ歪つでも 選んだこの未来は
Tatoe ibitsu de mo eranda kono mirai wa
แม้ว่ามันจะบิดเบี้ยวไป แต่อนาคตนี้ที่ได้เลือกแล้ว
君だけが掴むものだと
Kimi dake ga tsukamu mono da to
มันเป็นสิ่งที่มีเพียงเธอเท่านั้นที่คว้าเอาไว้
君だけが願えるものだと
Kimi dake ga negaeru mono da to
มันเป็นสิ่งที่มีเพียงเธอเท่านั้นที่ร้องขอ
喚ぶ声は もう絶やさないんだ
Yobu koe wa mou tayasanain da
เสียงเรียกนั้นจะไม่มีวันถูกกำจัดให้สูญสิ้นลงไปอีกแล้ว
ずっと 世界に
Zutto sekai ni
จนกว่าแสงสว่าง
光描くまで
Hikari egaku made
จะถูดวาดขึ้นบนโลกใบนี้ตลอดไป


痛みを 避けようとしないで
Itami wo sakeyou to shinaide
อย่าพยายามหลบหนี หลีกเลี่ยงไปจากความเจ็บปวด
答えを 胸にしまわないで
Kotae wo mune ni shimawanaide
อย่าเก็บงำเอาคำตอบซ่อนไว้ภายในหัวใจ
失うことを恐れないで
Ushinau koto wo osorenaide
อย่าหวาดกลัวเลย กับการสูญเสีย
いつだって一人じゃないんだ
Itsu datte hitori ja nain da
จะไม่มีวันไหนหรอกนะ ที่มีแค่เธออยู่เพียงลำพัง
かすかに 聞こえてくるだろう
Kasuka ni kikoeteru darou
เธอจะได้ยินเสียงนั้น กระแสเสียงอันแผ่วเบา
僕らで 創ったメロディーが
Bokura de tsukutta merodii ga
ท่วงทำนองที่สองเราเคยได้ร่วมสร้างมันขึ้นมา
ずっと そう ずっと
Zutto sou zutto
ตลอดไป ใช่แล้วล่ะ ตลอดไปเลยนะ
君の 手を握ってる
Kimi no te wo nigitteru
มันจะคอยกุมมือของเธอเอาไว้อยู่เสมอ


枯らした声で震わせた
Karashita koe de furuwaseta
เสียงแหบแห้งอันสั่นไหวได้ขับขาน
僕らを明日へ運ぶ歌が
Bokura wo asu e hakobu uta ga
เป็นบทเพลงที่จะนำพาเราไปสู่วันพรุ่งนี้
響き渡って誰かの夢に続く
Hibikiwatatte dareka no yume ni tsuzuku
สะท้อนกังวาน ส่งผ่านมันให้ดำเนินต่อไป ในความฝันของใครซักคน


涙に濡れたこの声で
Namida ni nureta kono koe de
ด้วยเสียงนี้ เสียงที่เปียกปอนไปด้วยน้ำตา
泣き腫らした君の肩抱く
Nakiharashita kimi no kata idaku
ฉันโอบไหล่ของเธอที่กำลังร้องไห้อยู่อย่างปวดร้าวเอาไว้
迷い苦しんでも 選んだこの世界は
Mayoi kurushin demo eranda kono sekai wa
แม้จะเจ็บปวดและสับสน แต่โลกใบนี้ที่ได้เลือกแล้ว
君だけが掴むものだと
Kimi dake ga tsukamu mono da to
มันเป็นสิ่งที่มีเพียงเธอเท่านั้นที่คว้าเอาไว้
君だけが願えるものだと
Kimi dake ga negaeru mono da to
มันเป็นสิ่งที่มีเพียงเธอเท่านั้นที่ร้องขอ
喚ぶ声は もう絶やさないんだ
Yobu koe wa mou tayasanain da
เสียงเรียกนั้นจะไม่มีวันถูกกำจัดให้สูญสิ้นลงไปอีกแล้ว
ずっと 未来を
Zutto mirai wo
จนกว่าอนาคตข้างหน้า
光が覆うまで
Hikari ga oou made
จะถูกปกคลุมไว้ด้วยแสงตลอดไป






- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Kanji :: littleoslo.com
Romanji+Translate :: EKY48 (http://konohana-sakura.blogspot.com)


Please Take out with full credit. *ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

1 comments:

อ้อหรอคะ ไม่บอกไม่รู้นะคะเนี่ย said...

ขออนุญาตไปทำซับนะคะ **

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...