18 May 2013

Utsukushiki Mono ( ผู้งดงาม ) - AKB48 Team A6


美しき者
Utsukushiki Mono
( ผู้งดงาม )
AKB48チームA6
作詞:秋元康 作曲:上田晃司

**Adult Content**
โปรดใช้วิจารณญาณในการรับสาร 





爪を立てて 躊躇しないで
tsume wo tatete chuucho shinaide
ด้วยคมเล็บของเธอ .. ไม่ต้องลังเล
跡をつけて 柔らかな肌
ato wo tsukete yawaraka na hada
ทิ้งร่องรอยเอาไว้ ฝังมันลงไปบนผิวกายแสนอ่อนนุ่มนี้
愛されてる 痛みが欲しい
aisareteru itami ga hoshii
ฉันปรารถนาเหลือเกิน กับความเจ็บปวดจากการถูกรัก
あなたのものだとわからせて...
anata no mono da to wakarasete...
ตอกย้ำลงไปให้ได้รู้อีกสิ ว่าฉันเป็นของเธอแล้ว...


今 裸の私は
ima hadaka no watashi wa
ในตอนนี้ เรือนร่างเปลือยเปล่าของฉันนั้น
やさしさに傅くより
yasashisa ni kashizuku yori
ปฏิเสธจะรองรับเอาความอ่อนโยนไว้
一夜の幻
hitoyo no maboroshi
และเลือกที่จะจมจ่อมลงไป
栄華に溺れているがいい
eiga ni oboreteiru ga ii
ในมายางดงามชั่วข้ามคืน



この王国中で 一番
kono oukokuchuu de ichiban
ท่ามกลางอาณาจักรแห่งนี้นั้น
美しき者には
utsukushiki mono ni wa
บุคคลผู้ซึ่งงดงามอย่างไม่อาจหาใดเปรียบ
残酷な朝が来る
zankoku na asa ga kuru
จะปรากฏกายเมื่อรุ่งอรุณแสนโหดร้ายได้มาเยือน
ああ その瞳の奥に 絹より
aa sono hitomi no oku ni shiruku yori
อา ในเบื้องลึกหลังดวงตาคู่นั้น ฉันจะมอบ
expensiveな
expensive na
ความฝันราคาสูงล้ำ
夢を与えようか
yume wo ataeyou ka
ที่เลอค่ายิ่งกว่าไหมเนื้อดี ให้กับเธอดีไหม


耳を噛んで 手加減しないで
mimi wo kande tekagen shinaide
ขบลงไปที่ใบหู ไม่ต้องออมแรงนะ
キスの途中 一直線ね...
KISU no tochuu icchokusen ne...
ถลำลึก ดำดิ่งลงในโมงยามแห่งการจูบ จนกลายเป็นหนึ่งเดียว... 
血を流すほど 強さが欲しい
chi wo nagasu hodo tsuyosa ga hoshii
ทำให้หนักหน่วงขึ้นกว่านี้อีกสิ ให้รุนแรงจนเลือดรินหลั่งออกมา 
現実なんだと教えてよ
genjitsu nanda to oshiete yo
พิสูจน์ให้ฉันได้รู้ ว่าสิ่งที่เกิดขึ้นนี้เป็นความจริง


もう 2度目の新月
mou nidome no shingetsu
เป็นค่ำคืนที่สองแล้วที่จันทร์เสี้ยวประดับกลางราตรี
プライドは地に落ちても
PURAIDO wa chi ni ochite mo
แม้ศักดิ์ศรีจะร่วงหล่นลงสู่พื้นดิน
果てなき欲望
hatenaki yokubou
แต่แรงปรารถนากลับไม่มีที่สิ้นสุด
勝手に兵を進めるがいい
katte ni hei wo susumeru ga ii
เชิญเคลื่อนพลรุกล้ำเข้ามาตามแต่ใจเถอะ


この王国中で 一番
kono oukokuchuu de ichiban
ท่ามกลางอาณาจักรแห่งนี้นั้น
大切なものとは
taisetsu na mono to wa
สิ่งอันสำคัญยิ่ง เหนือสิ่งอื่นใด
そう自堕落に生きること
sou jidaraku ni ikiru koto
ใช่ มันคือการดำรงชีวิตอยู่อย่างมัวเมาในความต่ำทราม
ああ もし滅びるのなら 甘んじて
aa moshi horobiru no nara amaenjite
อา ยิ่งถูกย่ำยีเท่าไหร่ ก็ยิ่งพึงพอใจขึ้นเท่านั้น
受け入れよう
ukeireyou
จงยอมรับเสียเถอะ
愛は宿命(さだめ)なんだ
ai wa sadame nanda
ว่ารักนั้นคือโชคชะตา


この王国中で 一番
kono oukokuchuu de ichiban
ท่ามกลางอาณาจักรแห่งนี้นั้น
美しき者には
utsukushiki mono ni wa
บุคคลผู้งดงามอย่างไม่อาจหาใดเปรียบ
残酷な朝が来る
zankoku na asa ga kuru
จะปรากฏกายเมื่อรุ่งอรุณแสนโหดร้ายได้มาเยือน
ああ その瞳の奥に 絹より
aa sono hitomi no oku ni shiruku yori
อา ในเบื้องลึกหลังดวงตาคู่นั้น ฉันจะมอบ
expensiveな
expensive na
ความฝันราคาสูงล้ำ
夢を与えようか
yume wo ataeyou ka
ที่เลอค่ายิ่งกว่าไหมเนื้อดี ให้กับเธอดีไหม


この王国中で 一番
kono oukokuchuu de ichiban
ท่ามกลางอาณาจักรแห่งนี้นั้น
美しい女は
utsukushii onna wa
หญิงสาวซึ่งงดงามที่สุดอย่างไม่มีใครเทียม
私以外に誰なんだ?
watashi igai ni dare nanda?
นอกจากฉันคนนี้แล้ว ยังมีใครอื่นอีก?
さあ 知っている者は 前に出よ
saa shitteiru mono wa mae ni de yo
หากว่ามีผู้ใดล่วงรู้ ก็จงก้าวออกมาเบื้องหน้านี้ซะ
首を刎ねる
kubi wo haneru
ฉันจะให้รางวัลแก่คนผู้นั้น
褒美 与えようか
houbi ataeyou ka
ด้วยการบั่นหัวมันออกซะดีไหม









โอ พระนาง.
*กราบ*


แด่; เอ
คิดถึงจัง..
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Kanji :: uta-net.com
Romanji+Translate :: EKY48 (http://konohana-sakura.blogspot.com)


Please Take out with full credit. *ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...