01 June 2013

777 ~We can sing a song!~ : AAA


777~We can sing a song!~ - AAA 
作詞:leonn/ラップ詞:Mitsuhiro Hidaka     作曲:日比野裕史
 
 
Shall we sing a song?
Show me! Clap your hands!
NaNaNaNaNa
今日も光る太陽 君を照らし7色
Shall we sing a song?
Show me! Clap your hands!
NaNaNaNaNa
kyou mo hikaru taiyou kimi wo terashi nana iro
 
เรามาร้องเพลงกันไหม?
เอาล่ะ! ปรบมือกัน!
NaNaNaNaNa
วันนี้แสงแดดก็ยังส่องมาที่เธอเป็นสีเจ็ดสี

 
Shall we sing a song?
Show me! Raise your hands!
NaNaNaNaNa
眩しい程の気持ちを抱いて
We can share our happiness!
Shall we sing a song?
Show me! Raise your hands!
NaNaNaNaNa
mabushii hodo no kimochi wo daite
We can share our happiness!
 
เรามาร้องเพลงกันไหม?
เอาล่ะ! ยกมือขึ้น!
NaNaNaNaNa
โอบกอดความรู้สึกที่เจิดจ้านั้นเอาไว้
เราแบ่งปันความสุขร่วมกันได้!
 
Shall we sing a song?
Show me! Clap your hands!
NaNaNaNaNa NaNaNaNaNa
We can share our happiness! 
เรามาร้องเพลงกันไหม?
เอาล่ะ! ปรบมือกัน!
NaNaNaNaNa NaNaNaNaNa
เราแบ่งปันความสุขร่วมกันได้!
 
Shall we sing a song?
Show me! Raise your hands!
NaNaNaNaNa NaNaNaNaNa
We can share our happiness! 
เรามาร้องเพลงกันไหม?
เอาล่ะ! ยกมือขึ้น!
NaNaNaNaNa NaNaNaNaNa
เราแบ่งปันความสุขร่วมกันได้!
 
やらなきゃいけない事なら 無理してもこなすくせに
本当にしたい事はいつも 後回しのBoyfriend
yaranakya ikenai koto nara muri shitemo konasu kuse ni
hontou ni shitai koto wa itsumo atomawashi no Boyfriend
 
ถ้ามีสิ่งที่ต้องทำ แม้จะฝืนใจ แต่เพราะต้องจัดการให้เสร็จๆไป
สิ่งที่ฉันอยากทำจริงๆนั้นก็เลยต้องเลื่อนเพื่อนชายออกไปก่อนเสมอ
 
二人じゃくすぐった過ぎて 一人じゃ持て余して
おさまりつかない季節 駆け出す鼓動
futari ja kusugutta sugite hitori ja motte amashite
osamari tsukanai kisetsu kakedasu kodou
 
เมื่ออยู่ด้วยกันสองคนก็ผ่อนคลายได้มากมาย หากอยู่คนเดียวก็ไม่อาจรับมือไหว
ฤดูกาลไม่อาจควบคุมได้ทำให้หัวใจเต้นรัวเร็วขึ้นมา
 
風が吹き抜けてく 少しの距離さえ (close to your heart)
もどかしく感じる程 溢れる想い (stay with me)
モノクロのまま見過ごした景色
すべてがここから輝き出すよ (Light up your day!)
kaze ga fukinuketeku sukoshi kyori sae (close to your heart)
modokashiku kanjiru hodo afureru omoi (stay with me)
MONOKURO no mama misugoshita keshiki
subete ga koko kara kagayakidasu yo (Light up your day!)
 
สายลมพัดผ่านไป แม้มีช่องว่างเพียงเล็กน้อย (เข้าใกล้หัวใจของเธอ)
ความคิดถึงมันพลุ่งพล่านขึ้นจนแทบจะหงุดหงิด (อยู่กับฉันเถอะ)
ทิวทัศน์ที่มองผ่านไปก็ยังเป็นสีขาวดำ
ทั้งหมดนั้นกำลังจะเริ่มส่องแสงจากที่ตรงนี้แล้ว (ส่องแสงให้กับวันของเธอ!)
 
We can sing a song! 太陽浴びて
一つになろう あの空にClap your hands!
どんな未来だって どんな希望だって
笑顔で必ず色付くものさ
Let me see your smile! 眩しすぎて
見つめられないくらい とびきりさ
歌おう一緒に 笑おう一緒に
7色の明日をあの空に描き出そう
We can sing a song! taiyou abite
hitotsu ni narou ano sora ni Clap your hands!
donna mirai datte donna kibou datte
egao de kanarazu iroduku mono sa
Let me see your smile! mabushisugite
mitsumerarenai kurai tobikiri sa
utaou isshoni waraou isshoni
nana iro no ashita wo ano sora ni egaidasou
 
เรามาอาบแสงอาทิตย์แล้วร้องเพลงด้วยกัน!
มาเป็นหนึ่งเดียวกันกับท้องฟ้านั้น ปรบมือสิ!
ไม่ว่าจะเป็นอนาคตแบบไหน เป็นความหวังเช่นไร
ก็จะแต่งแต้มสีได้ด้วยรอยยิ้มอย่างแน่นอน
ให้ฉันได้เห็นรอยยิ้มของเธอที่แสนจะเจิดจ้า!
อันเป็นสิ่งที่พิเศษสุดที่แทบจะไม่ได้พบเห็น
มาร้องเพลงด้วยกันเถอะ มาหัวเราะด้วยกันเถอะ
แล้วเราจะวาดวันพรุ่งนี้ที่มีเจ็ดสีลงบนท้องฟ้านั้น
 
Shall we sing a song?
Show me! Clap your hands!
NaNaNaNaNa
今日も光る太陽 君を照らし7色
Shall we sing a song?
Show me! Clap your hands!
NaNaNaNaNa
kyou mo hikaru taiyou kimi wo terashi nana iro
 
เรามาร้องเพลงกันไหม?
เอาล่ะ! ปรบมือกัน!
NaNaNaNaNa
วันนี้แสงแดดก็ยังส่องมาที่เธอเป็นสีเจ็ดสี
 
Shall we sing a song?
Show me! Raise your hands!
NaNaNaNaNa
眩しい程彩ろう その心を
Shall we sing a song?
Show me! Raise your hands!
NaNaNaNaNa
mabushii hodo irodorou sono kokoro wo
 
เรามาร้องเพลงกันไหม?
เอาล่ะ! ยกมือขึ้น!
NaNaNaNaNa
มาแต่งแต้มหัวใจดวงนั้นให้เจิดจ้า
 
簡単に叶うような ワガママは言えるわりに
本当に欲しいものはいつも 見つからないGirlfriend
kantan ni negau you na WAGAMAMA wa ieru wari ni
hontou ni hoshii mono wa itsumo mitsukaranai Girlfriend
 
ไม่เหมาะเลยที่จะพูดเอาแต่ใจเหมือนกับว่าจะเป็นจริงขึ้นมาได้ง่ายๆ
เพราะสิ่งที่ต้องการจริงๆนั้นก็คือเพื่อนสาวที่ยังไม่อาจได้เห็นหน้าอยู่เสมอ
 
一人じゃ気付けなかった 二人ならこんなにも
すぐ側にある 当たり前が嬉しい
hirori ja kidukenakatta futari nara konna ni mo
sugu soba ni aru atarimae ga ureshii
 
เมื่ออยู่คนเดียวก็ไม่รู้สึก แต่ถ้าอยู่ด้วยกันสองคนเมื่อไหร่
ก็จะอยู่ข้างกันเช่นนี้เสมอ เป็นธรรมดาที่จะต้องดีใจ
 
指をすり抜けてく 砂時計みたい (close to my heart)
少しずつ積もってく 確かな想い (stay with me)
一秒一秒切り取るように
このまま時間が止まればいいね (Light up your way!)
yubi wo surinuketeku sunadokei mitai (close to my heart)
sukoshi zutsu tsumotteku tashikana omoi (stay with me)
ichi-byou ishi-byou kiritoru you ni
kono mama jikan ga tomareba ii ne (Light up your way!)
 
ทรายเลื่อนไหลจากนิ้วมือลงไปเหมือนกับนาฬิกาทราย (เข้าใกล้หัวใจของฉัน)
ความคิดถึงนั้นก็ค่อยๆทับถมกันขึ้นมาทีละน้อย (อยู่ด้วยกันกับฉัน)
ราวกับทุกๆวินาทีที่สูญเสียไป
หากหยุดเวลาไว้เช่นนี้ได้ก็คงจะดี (ส่องทางให้กับเธอ!)
 
We can sing a song! 風を抱いて
一つになろう あの空にRaise your hands!
君がいるから そこにいるから
大切にしたい今があるから
Let me see your smile! 言葉だけじゃ
伝えきれないくらい とびきりさ
歌おう一緒に 笑おう一緒に
7色のRhythmあの空に響かせよう
We can sing a song! kaze wo daite
hitotsu ni narou ano sora ni Raise your hands!
kimi ga iru kara soko ni iru kara
taisetsu ni shitai ima ga aru kara
Let me see your smile! kotoba dake ja
tsutaekirenai kurai tobikiri sa
utaou isshoni waraou isshoni
nana iro no Rhythm ano sora ni hibikaseyou
 
เรามาโอบกอดสายลมแล้วร้องเพลงไปด้วยกัน!
มาเป็นหนึ่งเดียวกับท้องฟ้านั้น ชูมือขึ้นสิ!
เพราะมีเธออยู่ อยู่ที่ตรงนั้น
จึงอยากจะให้ความสำคัญกับสิ่งที่มีอยู่ในตอนนี้
ให้ฉันได้เห็นรอยยิ้มของเธอ!
ที่แสนวิเศษจนไม่อาจบรรยายออกมาเป็นคำพูดได้
มาร้องเพลงด้วยกันเถอะ มาหัวเราะด้วยกันเถอะ
ให้ท่วงทำนองของทั้งเจ็ดสีนั้นก้องสะท้อนไปในท้องฟ้า
 
Shall we sing a song?
Show me! Clap your hands!
NaNaNaNaNa
今日も光る太陽 君を照らし7色
Shall we sing a song?
Show me! Clap your hands!
NaNaNaNaNa
kyou mo hikaru taiyou kimi wo terashi nana iro
 
เรามาร้องเพลงกันไหม?
เอาล่ะ! ปรบมือกัน!
NaNaNaNaNa
วันนี้แสงแดดก็ยังส่องมาที่เธอเป็นสีเจ็ดสี
 
Shall we sing a song?
Show me! Raise your hands!
NaNaNaNaNa
眩しい程彩ろう その心を
Shall we sing a song?
Show me! Raise your hands!
NaNaNaNaNa
mabushii hodo irodorou sono kokoro wo
 
เรามาร้องเพลงกันไหม?
เอาล่ะ! ยกมือขึ้น!
NaNaNaNaNa
มาแต่งแต้มหัวใจดวงนั้นให้เจิดจ้า
 
Shall we sing a song?
Show me! Clap your hands! 
เรามาร้องเพลงกันไหม?
เอาล่ะ! ปรบมือกัน!
 
Shall we sing a song?
Show me! Clap your hands!
NaNaNaNaNa NaNaNaNaNa
We can share our happiness! 
เรามาร้องเพลงกันไหม?
เอาล่ะ! ปรบมือกัน!
NaNaNaNaNa NaNaNaNaNa
เราแบ่งปันความสุขร่วมกันได้!
 
Shall we sing a song?
Show me! Raise your hands!
NaNaNaNaNa NaNaNaNaNa
We can share our happiness! 
เรามาร้องเพลงกันไหม?
เอาล่ะ! ยกมือขึ้น!
NaNaNaNaNa NaNaNaNaNa
เราแบ่งปันความสุขร่วมกันได้!
 
Shall we sing a song?
Show me! Clap your hands!
NaNaNaNaNa NaNaNaNaNa
We can share our happiness! 
เรามาร้องเพลงกันไหม?
เอาล่ะ! ปรบมือกัน!
NaNaNaNaNa NaNaNaNaNa
เราแบ่งปันความสุขร่วมกันได้!
 
Shall we sing a song?
Show me! Raise your hands!
NaNaNaNaNa NaNaNaNaNa
We can share our happiness! 
เรามาร้องเพลงกันไหม?
เอาล่ะ! ยกมือขึ้น!
NaNaNaNaNa NaNaNaNaNa
เราแบ่งปันความสุขร่วมกันได้!
 
Shall we sing a song?
Show me! Clap your hands! 
เรามาร้องเพลงกันไหม?
เอาล่ะ! ปรบมือกัน!
 
 
 
 
 
Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*


















































0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...