29 June 2013

Love Is In The Air : AAA


Love Is In The Air - AAA 
作詞:MUSOH/ラップ詞:Mitsuhiro Hidaka     作曲:★STAR GUiTAR/MUSOH


Feel In The Air 心の鍵は外して
退屈が一転 君といれば毎日がウィークエンド
Feel In The Air kokoro no kagi wa hazushite
taikutsu ga itten kimi to ireba mainichi ga WIIKUENDO
 
ความรู้สึกล่องลอยอยู่ในอากาศ ไขกุญแจหัวใจ
ความน่าเบื่อย้อนกลับมาหา แต่หากมีเธออยู่ด้วย ทุกๆวันก็จะเป็นวันหยุดสุดสัปดาห์


Summer is coming again!
胸の高鳴る季節に "Love is in the air"
苦さも甘さも I went through
また恋に落ちてく "Love is in the air"
気になり始めるともう君の姿追いかけてしまう
瞳が交わるたびに弾ける
My heart is beating
Summer is coming again!
mune no takanaru kisetsu ni "Love is in the air"
nigasa mo amasa mo I went through
mata koi ni ochiteku "Love is in the air"
ki ni nari hajimeru to mou kimi no sugata oikakete shimau
hitomi ga majiwaru tabi ni hajikeru
My heart is beating
 
ฤดูร้อนกลับมาอีกครั้ง!
ในฤดูกาลที่ทำให้หัวใจเต้นแรงนี้ “มีความรักล่องลอยอยู่ในอากาศ”
ทั้งความขมและความหวาน ฉันได้ผ่านมันมาหมดแล้ว
และตกหลุมรักอีกครั้ง เมื่อ “มีความรักล่องลอยอยู่ในอากาศ”
เมื่อเริ่มสนใจ ฉันก็เผลอไล่ตามเธอไปเสียแล้ว
เมื่อประสานสายตา
หัวใจของฉันมันก็เต้นแรงขึ้นมา

Baby, you gotta feel feel feel
鼓動 動きだすこの瞬間
So I gotta feel feel feel
胸を焦がす such a hot summer day
静かな予感がふたりのEyes
彩って
Baby, you gotta feel feel feel
ふたりの夏は始まってる
Baby, you gotta feel feel feel
kodou ugokidasu kono shunkan
So I gotta feel feel feel
mune wo kogasu such a hot summer day
shizukana yokan ga futari no Eyes
irodotte
Baby, you gotta feel feel feel
futari no natsu wa hajimatteru
 
ที่รัก เธอรู้สึกหรือเปล่า
ถึงช่วงเวลานี้ที่หัวใจเต้นระรัว
และฉันเองก็รู้สึก
ถึงหัวใจที่ร้อนรุ่มเหมือนกับวันที่แสนร้อนในฤดูร้อน
สังหรณ์ใจอย่างเงียบเชียบเมื่อสายตาของเราสอง
มีสีสันขึ้นมา
ที่รัก เธอรู้สึกหรือเปล่า
ว่าฤดูร้อนของเราสองคนกำลังเริ่มต้นขึ้นแล้ว

Before we know it, summer days 
ก่อนที่เราจะทันรู้ตัว กับวันในฤดูร้อน

何回目の夏かな?
またやって来たね "Love is in the air"
思い出も期待も under the sun
重なる君の声 "Love is in the air"
nankaime no natsu kana?
mata yatte kita ne "Love is in the air"
omoide mo kitai mo under the sun
kasanaru kimi no koe "Love is in the air"
 
นี่เป็นฤดูร้อนครั้งที่เท่าไหร่แล้วนะ?
ที่ได้เวียนกลับมาอีกครั้ง “มีความรักล่องลอยอยู่ในอากาศ”
ทั้งความทรงจำและความคาดหวังภายใต้แสงอาทิตย์
ที่ซ้อนทับเข้ากับเสียงของเธอ “มีความรักล่องลอยอยู่ในอากาศ”

髪を撫でていく風を追いかけてくような Summer story
駆け抜ける季節をいま掴んで
Love in the sunshine
kami wo nadeteiku kaze wo oikaketeku youna Summer story
kakenukeru kisetsu wo ima tsukande
Love in the sunshine
 
เรื่องราวในฤดูร้อนดำเนินไปดังเส้นผมที่ลู่ไปตามสายลม
ในตอนนี้จะคว้าเอาฤดูกาลที่วิ่งผ่านเราไปนี้เอาไว้
ความรักท่ามกลางแสงอาทิตย์

Baby, you gotta feel feel feel
恋に落ちてくこの瞬間
So I gotta feel feel feel
胸に刻む such a hot summer day
せつないMagicがふたりのHearts
熱くする
Baby, you gotta feel feel feel
忘れられない 夏になるよ
Baby, you gotta feel feel feel
koi ni ochiteku kono shunkan
So I gotta feel feel feel
mune ni kizamu such a hot summer day
setsunai Magic ga futari no Hearts
atsuku suru
Baby, you gotta feel feel feel
wasurerarenai natsu ni naru yo
 
ที่รัก เธอรู้สึกหรือเปล่า
ถึงชั่วขณะนี้ที่ได้ตกหลุมรัก
และฉันเองก็รู้สึก
ว่ามันสลักลึกลงไปในหัวใจ ดังเช่นวันที่แสนร้อนในฤดูร้อน
เวทมนตร์ที่สร้างรอยแผลในหัวใจของเราทั้งสอง
ให้ร้อนรุ่มขึ้นมา
ที่รัก เธอรู้สึกหรือเปล่า
ว่ามันจะกลายเป็นฤดูร้อนที่ลืมไม่ลง

何でも無い様な会話の端から端まで逃したく無い
終わりは無い・・・来させたく無い!! ドツボの恋患い
鼓動がもう届きそうな ちょっと未来を想像しよう
前年比倍の彩りを 約束された一時を
nandemo nai youna kaiwa no hashi kara gashi made nogashitakunai
owari wa nai... kosasetakunai!! TOTSUBO no koiwazurai
kodou ga mou todokisouna chotto mirai wo souzou shiyou
zennenhibai no irodori wo yakusoku sareta hito toki wo
 
ไม่อยากปล่อยให้บทสนทนาตั้งแต่ต้นจนจบหลุดมือไปจนไม่เหลืออะไร
มันยังไม่จบลงนะ... ไม่อยากให้มาเลย!! ความเสียใจที่มาจากอาการป่วยด้วยโรครัก
จะขอวาดหวังถึงอนาคตสักเล็กน้อยเหมือนกับจังหวะหัวใจนี้มันได้ส่งไปถึงเธอแล้ว
กับสีสันของความรักที่ได้เปรียบเทียบกับเมื่อปีก่อน ที่เคยได้สัญญากันไว้ในช่วงเวลาหนึ่ง

加速していくLove Trainのように
急接近して発熱する
Can you hear me now?
My heart is beating
kasoku shiteku Love Train no youni
kyuusekkin shite hatsunetsu suru
Can you hear me now?
My heart is beating
 
เร่งความเร็วขึ้นมา ราวกับเป็นขบวนรถไฟแห่งความรัก
เข้าไปตีสนิทและทำให้(อุณหภูมิในร่างกาย)ร้อนขึ้น
ตอนนี้เธอได้ยินฉันหรือเปล่า?
หัวใจฉันมันกำลังเต้นระรัว

Baby, you gotta feel feel feel
鼓動 動きだすこの瞬間
So I gotta feel feel feel
胸を焦がす such a hot summer day
静かな予感がふたりのEyes
彩って
Baby, you gotta feel feel feel
ふたりの夏は始まってる
Baby, you gotta feel feel feel
kodou ugokidasu kono shunkan
So I gotta feel feel feel
mune wo kogasu such a hot summer day
shizukana yokan ga futari no Eyes
irodotte
Baby, you gotta feel feel feel
futari no natsu wa hajimatteru
 
ที่รัก เธอรู้สึกหรือเปล่า
ถึงช่วงเวลานี้ที่หัวใจเต้นระรัว
และฉันเองก็รู้สึก
ถึงหัวใจที่ร้อนรุ่มเหมือนกับวันที่แสนร้อนในฤดูร้อน
สังหรณ์ใจอย่างเงียบเชียบเมื่อสายตาของเราสอง
มีสีสันขึ้นมา
ที่รัก เธอรู้สึกหรือเปล่า
ว่าฤดูร้อนของเราสองคนกำลังเริ่มต้นขึ้นแล้ว

Before we know it, summer days
So feel it now... 
ก่อนที่เราจะทันรู้ตัว กับวันในฤดูร้อนนั้น
ก็รู้สึกถึงความรักได้ในเวลานี้...





Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...