16 June 2013

PAREO wa EMERALD ( ปาเรโอสีเขียวมรกต ) - SKE48


パレオはエメラルド
PAREO wa EMERALD
( ปาเรโอสีเขียวมรกต )
SKE48  6th Single
作詞:秋元康 作曲:五戸力





深い海の底に
fukai umi no soko ni
ราวกับได้ค้นพบ
珍しい魚を見つけたみたいに
mezurashii sakana wo mitsuketa mitai ni
ปลาที่หายาก ภายใต้ก้นบึ้งของท้องทะเลลึกสุดหยั่ง
この胸の片隅
kono mune no katasumi
ที่มุมหนึ่งของหัวใจดวงนี้นั้น
初めてのときめき感じたんだ
hajimete no tokimeki kanjitanda
ฉันรู้สึกได้ถึงอาการใจสั่นเป็นครั้งแรก


太陽は教えてくれる
taiyou wa oshiete kureru
ดวงอาทิตย์บอกกล่าวให้รับรู้
燃え上がる情熱の季節を…
moeagaru jounetsu no kisetsu wo...
ถึงฤดูกาลซึ่งความหลงไหล ลุกโชนขึ้นอย่างเร่าร้อน...


パレオはエメラルド
PAREO wa EMERARUDO
ปาเรโอนั้นเป็นสีเขียวเอมเมอรอลด์
腰に巻いた夏
koshi ni maita natsu
พันไว้ที่เอวของเธอ ในหน้าร้อน
海の色を映してる
umi no iro wo utsushiteru
สะท้อนเอาสีของน้ำทะเลออกมา
パレオはエメラルド
PAREO wa EMERARUDO
ปาเรโอนั้นเป็นสีเขียวเอมเมอรอลด์
潮風の中で
shiokaze no naka de
เด็กสาวผู้ซึ่งกลายเป็นผู้ใหญ่ขึ้น
大人になった少女よ
otona ni natta shoujo yo
ในท่ามกลางสายลมซึ่งพัดพามาจากท้องทะเล
昨日(昨日)までと(までと)
kinou(kinou)made to(made to)
ตลอดเวลา(ที่ผ่านมา) จนถึงเมื่อวาน(เมื่อวานนี้)
どこか(どこか)違うね
dokoka(dokoka)chigau ne
มีบางอย่าง(อะไรบางอย่าง) ได้เปลี่ยนแปลงไป
僕は君に恋をしてしまった
boku wa kimi ni koi wo shite shimatta
ฉันคนนี้นั้นตกหลุมรักเธอเข้าแล้วล่ะ


海流の島々は
kairyuu no shimajima wa
กระแสน้ำที่หมุนเวียนในหมู่เกาะ
まだ誰も知らない進化に溢れる
mada dare mo shiranai shinkai ni afureru
ไหลบ่าท่วมท้นขึ้น โดยที่ยังไม่มีใครล่วงรู้
妹のようだと
imouto no you da to
ใจที่เคยคิดกับเธอเหมือนอย่างน้องสาว
思ってた心の窓が開いた
omotteta kokoro no mado ga hiraita
ตอนนี้หน้าต่างของหัวใจดวงเดียวกันนั้น ได้เปิดอ้าออก


ロマンスはいつも突然
ROMANSU wa itsumo totsuzen
เรื่องราวชวนฝันมักเกิดขึ้นอย่างไม่ทันตั้งตัว
輝いた愛しさに気づいた
kagayaita itoshisa ni kizuita
รับรู้แล้ว ถึงความรักซึ่งฉายแสง ส่องประกายวับวาว


はっとするエメラルド
hatto suru EMERARUDO
สีเอมเมอรอลด์ที่ทำให้ต้องตกตะลึงไป
目を奪われて行く
me wo ubawarete yuku
มันดึงดูด รั้งเอาสายตาของฉันไว้
知らなかった美しさ
shiranakatta utsukushisa
เป็นความงดงามที่ไม่เคยได้ล่วงรู้
はっとするエメラルド
hatto suru EMERARUDO
สีเอมเมอรอลด์ที่ทำให้ต้องตกตะลึงไป
イノセンスな瞬間(とき)
INOSENSU na toki
เด็กสาวผู้ทำเพียงส่งยิ้มให้มา
微笑むだけの少女よ
hohoemu dake no shoujo yo
ในห้วงเวลาที่ช่างไร้เดียงสาเหลือเกิน
黒い(黒い)瞳(瞳)
kuroi(kuroi)hitomi(hitomi)
นัยน์ตาสีดำ(ตาสีดำ) ของเธอนั้น(ตาคู่นั้น)
何を(何を)望むの?
nani wo(nani wo)nozomu no?
กำลังจับจ้อง(มองไปยัง) ที่ใดกันหรอ?
僕はここをずっと動けないよ
boku wa koko wo zutto ugokenai yo
ฉันอยู่ตรงนี้ตลอดเวลาเลยนะ โดยที่ไม่ได้ขยับไปไหนเลย


パレオはエメラルド
PAREO wa EMERARUDO
ปาเรโอนั้นเป็นสีเขียวเอมเมอรอลด์
腰に巻いた夏
koshi ni maita natsu
พันไว้ที่เอวของเธอ ในหน้าร้อน
海の色を映してる
umi no iro wo utsushiteru
สะท้อนเอาสีของน้ำทะเลออกมา
パレオはエメラルド
PAREO wa EMERARUDO
ปาเรโอนั้นเป็นสีเขียวเอมเมอรอลด์
潮風の中で
shiokaze no naka de
เด็กสาวผู้ซึ่งกลายเป็นผู้ใหญ่ขึ้น
大人になった少女よ
otona ni natta shoujo yo
ภายใต้กระแสลมซึ่งพัดพามาจากท้องทะเล
世界(世界)中で(中で)
sekai(sekai)chuu de(chuu de)
ในท่ามกลาง(ในท่ามกลาง) โลกใบนี้(ทีแสนกว้างใหญ่)
一番(一番)キレイだ
ichiban(ichiban)KIREI da
เธอคือที่สุด(เป็นที่สุด) งดงามที่สุดเลยนะ
僕は
boku wa
ฉันคนนี้
君に
kimi ni
ได้ตกหลุมรัก
恋をしてしまった
koi wo shite shimatta
เธอเข้าแล้วล่ะ



*ปาเรโอ; (ออริ.คือผ้าของชนตาฮิติ)ผ้าใช้พันตัวแทนกระโปรงของชาวเกาะ 
ปัจจุบันอะแด๊ปมาเป็นผ้าไว้ใช้ผูกเอว/ตัวเวลาเดินริมหาดเก๋ๆ
ที่จริงแล้วมันช่างเป็นอะไรที่เซ็ะซี่ในอารมณ์มากเลยนะ /เหลือบไปมองSKE *หรอ*
ว่ากันตรงๆ .. มันก็คือโสร่งมาเลย์ดีๆนี่เอง (; A ; 
แต่ครั้นจะแปลว่า " โสร่งของเธอนั้น เป็นสีเขียวมรกต " ก็คงทารุณกันเกินไป
ดิฉันเลยขอทับศัพท์มันเลยทั้ง ๒ คำ + เอมเมอเริลด์ (มรกต) ไปอีกคำ

เอาไปเลยนะ เอาไปเลย
ได้ข่าวว่าร่างกายทีมซับของเรานี๊ดดด ..
บิกินี่ หาดทราย สายลม แสงแดด แอบรัก มากก.

จัดไป !



.. ดวงตาสีดำคู่นั้น กำลังมองไปยังที่ใดกัน?
แด่; ลูกชาย หลานชาย และผองเพื่อน
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Kanji :: j-lyric.net
Romanji+Translate :: EKY48 (http://konohana-sakura.blogspot.com)

Please Take out with full credit. *ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

1 comments:

Mewzdizzle said...

โสร่งสีเขียวมรกต ฮ่าๆ
ขอบคุณสำหรับคำแปลเน้อ ^ ^;

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...