30 June 2013

Thank you : AAA


Thank you - AAA 
作詞:Kyasu Morizuki・Rap詞:Mitsuhiro Hidaka     作曲:Tetsuya_Komuro


暗闇迷う時も
いつも傍に君がいたから
勇気が溢れたのは
いつも傍に君がいたから
何度も躓いても
いつも傍に君がいたから
ここまで歩けたのは
いつも君がいたから
kurayami mayou toki mo
itsumo soba ni kimi ga ita kara
yuuki ga afureta no wa
itsumo soba ni kimi ga ita kara
nandomo tsumazuitemo
itsumo soba ni kimi ga ita kara
koko made aruketa no wa
itsumo kimi ga ita kara
 
เพราะแม้ในเวลาที่หลงทางในความมืดมิด
ฉันก็ยังมีเธอเคียงข้างเสมอมา
ความกล้าที่เอ่อล้นขึ้นมานี้
เป็นเพราะมีเธอที่คอยเคียงข้างอยู่เสมอมา
แม้จะสะดุดสักกี่ครั้ง
แต่เพราะมีเธออยู่เคียงข้างเสมอมา
การที่ฉันเดินมาจนถึงตรงนี้ได้
ก็เพราะมีเธออยู่ด้วยเสมอมา


伝えたい想いは
まだまだ足りないけど
Thank you for Love
tsutaetai omoi wa
madamada tarinai kedo
Thank you for Love
 
ความคิดที่อยากจะถ่ายทอดออกไปนี้
มันอาจจะยังไม่พอ
ที่จะขอบคุณสำหรับความรัก

世界が一つだってこと
宇宙が無限大だってこと
地球がまん丸ってこと
僕らが繋がっている理由
sekai ga hitotsu datte koto
uchuu ga mugendai datte koto
chikyuu ga manmaru tte koto
bokura ga tsunagatteiru riyuu
 
โลกทั้งใบรวมกันเป็นหนึ่ง
ในจักรวาลอันกว้างไกลไร้ขอบเขต
บนโลกกลมๆใบนี้
เป็นเหตุผลที่ทำให้เรายังคงเชื่อมถึงกัน

世界の一番先よりも
宇宙の一番遠い夢よりも
地球の一番上よりも
僕らは一番君の傍にいる
sekai no ichiban saki yori mo
uchuu no ichiban tooi yume yori mo
chikyuu no ichiban ue yori mo
bokura wa ichiban kimi no soba ni iru
 
ยิ่งกว่าสิ่งที่ดีที่สุดในโลกนี้
ยิ่งกว่าความฝันอันห่างไกลที่สุดในจักรวาล
เหนือกว่าสิ่งใดบนโลกใบนี้
ที่สุดแล้วคือการที่พวกเรามีเธออยู่เคียงข้าง

涙で霞む明日も
ずっと傍に君がいるなら
無邪気に歩き出せる
ずっと傍に君がいるなら
namida de kasumu asu mo
zutto soba ni kimi ga iru nara
mujaki ni arukidaseru
zutto soba ni kimi ga iru nara
 
แม้วันพรุ่งนี้จะถูกบดบังด้วยน้ำตา
แต่ฉันก็มีเธออยู่เคียงข้างเสมอมา
ก้าวเดินออกไปอย่างไร้เดียงสา
เพราะมีเธอที่อยู่เคียงข้างฉันตลอดมา

はだかる高い壁も
ずっと傍に君がいるなら
背中の羽で飛べる
ずっと君がいるなら
hadakaru takai kabe mo
zutto soba ni kimi ga iru nara
senaka no hane de toberu
zutto kimi ga iru kara
 
แม้จะมีกำแพงสูงตั้งตระหง่าน
แต่หากฉันมีเธออยู่ด้วยตลอดมา
จะออกบินไปได้ด้วยปีกที่กลางหลัง
เพราะฉันมีเธออยู่ด้วยเสมอมา

重ねたい景色は
まだまだ増えてくから
Stay by My Side
kasanetai keshiki wa
madamada fueteku kara
Stay by My Side
 
ภาพที่อยากจะให้ซ้อนทับกันเหล่านี้
มันกำลังเพิ่มมากขึ้นทุกที
อยู่ที่ข้างๆตัวฉัน

季節が移り変わっても
時代が輝き始めても
未来が扉開けても
僕らは変わらないまま行こう
kisetsu ga utsurikawattemo
jidai ga kagayaki hajimetemo
mirai ga tobira aketemo
bokura wa kawaranai mama ikou
 
แม้ฤดูกาลจะเปลี่ยนแปร
แม้ยุคสมัยเริ่มต้นเปล่งประกาย
แม้อนาคตนั้นจะเปิดประตูออกมา
แต่พวกเรานั้นก็จะยังคงมุ่งหน้าไปโดยไม่เปลี่ยนแปลง

季節の一番薫る場所
時代の一番熱い場所よりも
未来の一番果てよりも
僕らは一番君の横が好き
kisetsu no ichiban kaoru basho
jidai no ichiban atsui basho yori mo
mirai no ichiban hate yori mo
borura wa ichiban kimi no yoko ga suki
 
ในสถานที่ซึ่งได้กลิ่นของฤดูกาลชัดเจนที่สุด
ยิ่งกว่าสถานที่ในยุคสมัยที่ร้อนแรงที่สุด
ยิ่งกว่าปลายทางที่สุดของอนาคต
พวกเรานั้นชอบที่มีเธออยู่เคียงข้างที่สุด

2011僕の元へ6712の声
羽は一つじゃ空も飛べない
でも知ってた? 意外と世界は狭い
海の向こう 目も手も合わせられやしない距離だとしても
約束しよう この心と声 必ず届ける 君の元へ
nisen-ichi boku no moto e roku-nana-ichi-ni no koe
hane wa hitotsu ja sora mo tobenai
demo shitteta? igai to sekai wa semai
umi no mukou me no te mo awaserareya shinai kyori da to shitemo
yakusoku shiyou kono kokoro to koe kanarazu todokeru kimi no moto e
 
ปี 2011 มีเสียง 6712 เสียงที่ส่งมาถึงผม*
ปีกที่มีเพียงหนึ่งนั้นไม่อาจบินขึ้นไำปบนท้องฟ้าได้
แต่รู้แล้วใช่ไหม? โลกใบนี้นั้นมันแคบเกินกว่าที่คิดไว้
ที่อีกฟากหนึ่งของมหาสมุทร แม้เป็นระยะห่างซึ่งไม่อาจมองตาและสัมผัสมือกันได้
ก็จะขอสัญญา หัวใจดวงนี้และเสียงนี้ มันจะต้องส่งไปถึงตัวเธอได้อย่างแน่นอน

世界が一つだってこと
宇宙が無限大だってこと
地球がまん丸ってこと
僕らが繋がっている理由
sekai ga hitotsu datte koto
uchuu ga mugendai datte koto
chikyuu ga manmaru tte koto
bokura ga tsunagatteiru riyuu
 
โลกทั้งใบรวมกันเป็นหนึ่ง
จักรวาลอันกว้างไกลไร้ขอบเขต
บนโลกกลมๆใบนี้
เป็นเหตุผลที่ทำให้เรายังคงเชื่อมถึงกัน

世界の一番先よりも
宇宙の一番遠い夢よりも
地球の一番上よりも
僕らは一番君の傍にいる
sekai no ichiban saki yori mo
uchuu no ichiban hayai yume yori mo
chikyuu no ichiban ue yori mo
bokura wa ichiban kimi no soba ni iru
 
ยิ่งกว่าสิ่งที่ดีที่สุดในโลกนี้
ยิ่งกว่าความฝันอันห่างไกลที่สุดในจักรวาล
เหนือกว่าสิ่งใดบนโลกใบนี้
ที่สุดแล้วคือการที่พวกเรามีเธออยู่เคียงข้าง

季節が移り変わっても
時代が輝き始めても
未来が扉開けても
僕らは変わらないまま行こう
kisetsu ga utsurikawattemo
jidai ga kagayaki hajimetemo
mirai ga tobira aketemo
bokura wa kawaranai mama ikou
 
แม้ฤดูกาลจะเปลี่ยนแปร
แม้ยุคสมัยเริ่มต้นเปล่งประกาย
แม้อนาคตนั้นจะเปิดประตูออกมา
แต่พวกเรานั้นก็จะยังคงมุ่งหน้าไปโดยไม่เปลี่ยนแปลง

季節の一番薫る場所
時代の一番熱い場所よりも
未来の一番果てよりも
僕らは一番君の横が好き
kisetsu no ichiban kaoru basho
jidai no ichiban atsui basho yori mo
mirai no ichiban hate yori mo
borura wa ichiban kimi no yoko ga suki
 
ในสถานที่ซึ่งได้กลิ่นของฤดูกาลชัดเจนที่สุด
ยิ่งกว่าสถานที่ในยุคสมัยที่ร้อนแรงที่สุด
ยิ่งกว่าปลายทางที่สุดของอนาคต
พวกเรานั้นชอบที่มีเธออยู่เคียงข้างที่สุด

 
 
*ปี 2011 เป็นช่วงที่กำลังวางขายอัลบั้ม Buzz Communication หนึ่งในสมาชิกวง Mitsuhiro Hidaka ได้ทวิตในทวิตเตอร์ส่วนตัวด้วย hashtag #AAABC และจำนวน 6712 นั้นคือจำนวนของแฟนๆที่ใช้ hashtag เพื่อพูดคุยเกี่ยวกับอัลบั้มนี้ในเวลานั้น
 
 
 
 
Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*






0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...