13 July 2013

Kanashiki Heaven : C-ute


悲しきヘブン - ℃-ute 
作詞:つんく     作曲:つんく


流れ星 願いを込めれば
君に伝わるの
この街は 孤独な程
景色に溶け込んでく
nagareboshi negai wo komereba
kimi ni tsutawaru no
kono machi wa kodoku na hodo
keshiki ni tokekondeku
 
หากได้ภาวนากับดาวตก
มันก็จะส่งไปถึงเธอใช่ไหม
เหมือนกับความเดียวดาย
มันได้แทรกซึมเข้าไปในบรรยากาศของเมืองนี้


涙星 頬に流れてる
私の涙よ
悔しくて 泣くんじゃない
生きてる証なんだよ
namidaboshi hoho ni nagareteru
watashi no namida yo
kuyashikute nakun janai
ikiteru akashinanda yo
 
น้ำตาของฉันมันไหลผ่านแก้ม
ราวกับน้ำตาของดวงดารา
เพราะเจ็บปวด ถึงได้ร้องไห้ไม่ใช่หรือ
นี่คือหลักฐานว่าฉันยังคงมีชีวิตอยู่

胸を癒すようなこのメロディ
ひとりだけどなぜかひとりじゃないような
気分になれる
mune wo iyasu you na kono MERODI
hitori dakedo naze ka hitori janai you na
kibun ni nareru
 
ท่วงทำนองนี้ที่เยียวยาหัวใจ
แม้จะอยู่คนเดียว แต่ทำไมกลับรู้สึกเหมือนว่า
ตัวฉันเองนั้นไม่ได้อยู่คนเดียว

悲しきヘブン 心が渇くけど
たった一つ夢があるだけで
私はそれで充分
kanashiki HEBUN kokoro ga kawaku kedo
tatta hitotsu yume ga aru dake de
watashi wa sore de juubun
 
สรวงสวรรค์แห่งความโศกเศร้า แม้หัวใจจะแห้งผาก
แต่หากแม้นมีแค่เพียงความฝันสักหนึ่งอย่างแล้ว
สำหรับฉัน แค่นั้นมันก็เพียงพอ

セブンスヘブン いつかはたどり着く
この果てなき宇宙(そら)を行けば 迷うこともあるだろう
SEBUNSU HEBUN itsuka wa tadoritsuku
kono hatenaki sora wo yukeba mayou koto mo aru darou
 
สักวันหนึ่ง ฉันจะไปถึงยังสรวงสวรรค์ชั้นที่เจ็ด
หากได้ท่องไปในห้วงอวกาศอันไร้ที่สิ้นสุดนี้ ฉันจะยังคงมีความสับสนอยู่อีกหรือเปล่า

流れ星 都会じゃ見えない
現実の中で
今夜だけ 一人じゃない
そんな感じがしてる
nagareboshi tokai ja mienai
genjitsu no naka de
konya dake hitori janai
sonna kanji ga shiteru
 
ไม่อาจมองเห็นดาวตกได้จากในเมืองใหญ่
ในความเป็นจริงนั้น
ก็แค่คืนนี้ ที่ฉันรู้สึกว่า
ตัวฉันไม่ได้อยู่เพียงคนเดียว

ためいきで 言葉にならない
瞬間もあるが
寂しくて 震えていた
あの頃が懐かしいな
tameiki de kotoba ni naranai
shunkan mo aru ga
samishikute furueteita
ano goro ga natsukashii na
 
มีช่วงเวลาที่ไม่เอื้อนเอ่ยคำใด
เพราะถอนหายใจ
ฉันทั้งเหงาแหละหวั่นไหว
เพราะหวนคิดถึงช่วงเวลานั้น

遠い過去なんてどうでもいい
明日になればきっと眩しい光
この手に入る
tooi kako nante dou demo ii
asu ni nareba kitto mabushii hikari
kono tenihairu
 
อดีตอันแสนไกลจะเป็นอย่างไรก็ช่าง
หากเป็นวันพรุ่งนี้ ฉันจะได้ครอบครอง
แสงสว่างอันเจิดจ้าอย่างแน่นอน

悲しきヘブン 傷んだ翼でも
それが叶う事を信じなきゃ
私の意味がない
kanashiki HEBUN itanda tsubasa demo
sore ga kanau koto wo shinjinakya
watashi no imi ga nai
 
สรวงสวรรค์อันโศกเศร้า แม้จะเป็นปีกที่มีบาดแผล
แต่ก็เชื่อว่ามันจะต้องทำให้ความฝันกลายเป็นจริงขึ้นมาได้
และไม่มีความหมายอะไรกับฉันอีก

セブンスヘブン 青いこの地球(ほし)から
遠きゴール目指すだけさ 好きな事なら続く
SEBUNSU HEBUN aoi kono hoshi kara
tooki GOORU mezasu dake sa suki na koto nara tsuzuku
 
สรวงสวรรค์ชั้นเจ็ดที่มองเห็นจากดวงดาวสีน้ำเงินนี้
เป็นแค่เพียงจุดหมายอันแสนไกล แต่หากเป็นสิ่งที่ชอบแล้ว ฉันก็จะยังคงมุ่งหน้าต่อไป

悲しきヘブン 心が渇くけど
たった一つ夢があるだけで
私はそれで充分
kanashiki HEBUN kokoro ga kawaku kedo
tatta hitotsu yume ga aru dake de
watashi wa sore de juubun
 
สรวงสวรรค์แห่งความโศกเศร้า แม้หัวใจจะแห้งผาก
แต่หากแม้นมีแค่เพียงความฝันสักหนึ่งอย่างแล้ว
สำหรับฉัน แค่นั้นมันก็เพียงพอ

セブンスヘブン いつかはたどり着く
この果てなき宇宙(そら)を行けば 迷うこともあるだろう
SEBUNSU HEBUN itsuka wa tadoritsuku
kono hatenaki sora wo yukeba mayou koto mo aru darou
 
สักวันหนึ่ง ฉันจะไปถึงยังสรวงสวรรค์ชั้นที่เจ็ด
หากได้ท่องไปในห้วงอวกาศอันไร้ที่สิ้นสุดนี้ ฉันจะยังคงมีความสับสนอยู่อีกหรือเปล่า

流れ星 願いを込めれば
君に伝わるの
この街は 孤独だけど
君と出会えた街だから
nagareboshi negai wo komereba
kimi ni tsutawaru no
kono machi wa kodoku dakedo
kimi to deaeta machi dakara
 
หากได้ภาวนากับดาวตก
มันก็จะส่งไปถึงเธอใช่ไหม
แม้เมืองนี้จะเดียวดาย
แต่ก็เป็นเมืองที่ทำให้ฉันได้พบกับเธอ





Kanji + Romanji :: projecthello.com
Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...