21 July 2013

Nakeru Basho ( ที่ที่ฉันร้องไห้ ) - AKB48 Team DIVA


泣ける場所
Nakeru Basho
( ที่ที่ฉันร้องไห้ )
AKB48 18th Single
TYPE B : TEAM DIVA
作詞:秋元康 作曲:鶴崎輝



秋風になびくように
Aki kaze ni nabiku you ni
เกลียวคลื่นสีขาวเคลื่อนตัวห่างออกไป
白い波が遠ざかる
Shiroi nami ga toozakaru
ราวกับสายลมแห่งฤดูใบไม้ผลิที่พัดไหว
岸辺を振り向くことなく まっすぐに
Kishibe wo furimuku koto naku massugu ni
พุ่งตรงไปยังเบื้องหน้า โดยไม่เหลียวมองกลับไปยังฝั่ง
思い出たちが沖へ向かう
Omoide tachi ga oki e mukau
ความทรงจำทั้งหลายมุ่งสู่เวิ้งทะเลกว้างไกล


コンクリの防波堤
KONKURI no bouhatei
รู้สึกได้ถึงความเย็นเยียบเมื่อทรุดตัวนั่งลง
腰かけるとひんやりする
Koshi kakeru to hinyari suru
บนกำแพงกันคลื่นที่สร้างขึ้นจากคอนกรีต
太陽が照りつけたあの日の熱は
Taiyou ga teri tsuketa ano hi no netsu wa
ไออุ่นจากแสงแดดซึ่งดวงอาทิตย์ได้สาดส่องลงมานั้น 
もうどこかへ消えてしまってね
Mou doko e kiete shimatte ne
จางหายไปในที่ใดซักแห่ง ไม่มีหลงเหลืออยู่เลย


サヨナラ
SAYONARA
ลาก่อนนะ
僕たちが砂浜に作った山は崩れ
Boku tachi ga sunahama ni tsukutta yama wa kuzure
ปราสาททรายที่พวกเราเคยช่วยกันก่อขึ้นมานั้นพังทลายลง
サヨナラ
SAYONARA
ลาก่อนนะ
悲しみに 今 流れそうさ
Kanashimi ni ima nagaresou sa
ในตอนนี้ ฉันรู้สึกราวกับจะไหลล่องไปในธารแห่งความเศร้าโศก


★瞳 閉じれば 今でも君が
Hitomi tojireba ima demo kimi ga
แม้ในเวลานี้เอง ยามเมื่อหลับตาลง ฉันก็ยังคง
微笑みながら話しかけて来るんだ
Hohoemi nagara hanashi kakete kurun da
มองเห็นภาพของเธอที่กำลังพูดคุยและแย้มยิ้มให้
いつものように 僕を見上げて
Itsumo no you ni boku wo miagete
เธอผู้สวมใส่เสื้อผ้าสำหรับหน้าร้อน ยังคงอยู่ตรงนี้ที่ข้างกายฉัน
夏の服で隣にいるよ
Natsu no fuku de tonari ni iru yo
เงยหน้าขึ้นมองจ้องกัน เหมือนที่เคยทำดังที่แล้วมา


携帯に残ってる
Keitai ni nokotteru
ในบรรดารูปภาพจำนวนมากมาย
何枚かの写メの中
Nanmai ka no shaME no naka
ที่ยังคงอยู่ในโทรศัพท์มือถือของฉัน
犬とじゃれ合ってる君がピースして
Inu to jareatteru kimi ga PIISU shite
มีรูปหนึ่งซึ่งเธอกำลังเล่นกับหมาและชูสองนิ้วอยู่ในนั้น
そう最後に何か言ってるよ
Sou saigo ni nani ka itteru yo
ใช่สินะ ในท้ายที่สุดนั้นเธอพูดอะไรซักอย่างออกมา


突然
Totsuzen
อย่างไม่ทันตั้งตัว
地上からあの空のどこかへ消えた君は
Chijou kara ano sora no doko ka e kieta kimi wa
เธอได้เลือนหาย จากโลกนี้ไปสู่ที่ใดซักแห่งบนฟากฟ้า
突然
Totsuzen
อย่างไม่ทันตั้งตัว
運命を どう受け止めたのか?
Unmei wo dou uketometa no ka?
ฉันควรจะรับมือกับโชคชะตาเช่นนี้อย่างไรดี?


瞳 閉じれば 今でも僕は
Hitomi tojireba ima demo boku wa
แม้ในเวลานี้เอง ยามเมื่อหลับตาลง ฉันก็ยังคง
出会った頃の君を思い出すんだ
Deatta koro no kimi wo omoidasun da
จดจำได้ถึงภาพนั้น ในยามที่ฉันได้พบกับเธอเป็นครั้งแรก
これからずっと 一緒にいると
Kore kara zutto isshoni iru to
" จะอยู่ด้วยกัน นับจากนี้ตลอดไป " 
誓い合った2人のことを・・・
Chikai atta futari no koto wo...
ภาพของเราสองคนที่เคยมอบคำมั่นสัญญาให้แก่กันไว้ ... 


僕のことを見守ってた空が
Boku no koto wo mimamotteta sora ga
ผืนฟ้าเบื้องบน ที่เคยเฝ้ามองดูฉันคนนี้ตลอดมา
太陽を落とし 泣ける場所をくれた
Taiyou wo otoshi nakeru basho wo kureta
ได้ทำให้ดวงตะวันลาลับไป และจัดเตรียมสถานที่สำหรับหลั่งน้ำตาไว้ให้
抱きしめたいよ Ah-
Dakishimetai yo Ah-
อยากจะกอดเหลือเกิน อา -
君をもう一度・・・
Kimi wo mou ichido...
อยากจะโอบกอดเธอเอาไว้ อีกซักครั้ง ...


瞳 閉じれば 溢れる涙
Hitomi tojireba afureru namida
ยามเมื่อหลับตาลง น้ำตาเอ่อล้นออกมา
大きな声で 君の名前を呼んだ
Ookina koe de kimi no namae wo yonda
ร่ำร้องหา ตะโกนเรียกชื่อของเธอด้วยเสียงอันดังก้อง
どうしようもないくらい・・・
Dou shiyou mo nai kurai...
ไม่รู้เลยว่าควรทำอย่างไร ...
どうしようもないくらい・・・
Dou shiyou mo nai kurai...
ไม่รู้เลยว่าควรทำอย่างไร ...
星が美しく光る
Hoshi ga utsukushiku hikaru
ดวงดารา ทอแสงส่องลงมา อย่างงดงาม


瞼 開いても 君はいないんだ
Mabuta hiraitemo kimi wa inain da
แม้จะเปิดเปลือกตาขึ้นมอง แต่ก็ไม่มีเธออยู่อีกแล้ว
僕の前には 暗い海だけがある
Boku no mae ni wa kurai umi dake ga aru
ที่เบื้องหน้าของฉัน มีเพียงท้องทะเลอันมืดดำเท่านั้นที่ดำรงอยู่
静かな波が 変わることなく
Shizuka na nami ga kawaru koto naku
เกลียวคลื่นที่แสนเงียบงัน โดยที่มันไม่เคยมีการเปลี่ยนแปลงใดๆ
愛しさ 永遠に運ぶだけ・・・
Itoshisa eien ni hakobu dake...
เพียงโอบประคองความรักไว้ อยู่ต่อไป จนนิรันดร์ ...







เพลงลำดับที่ 699 แทก AKB48 ลำดับที่ 99

เพลงโปรดของฉันเอง.


แด่; ทีม DIVA
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
Kanji :: j-lyric.net
Romanji+Translate :: EKY48 (http://konohana-sakura.blogspot.com)

Please Take out with full credit. *ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

2 comments:

ทาสพารุรุซัง ♡ said...

ชอบเพลงนี้มานานแล้วเพราะมากจริงๆ
ฟังแล้วอินเศร้าตามทุกทีเลยค่ะ
พอรู้คำแปลแล้วยิ่งชอบเลยค่ะ <3
ขอเอาไปทำซับนะคะ

EKY48★ said...

ได้เลยค่ะ,
มีแก้คำไปเล็กน้อย
อย่าลืมเชคนะคะ ; )

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...