14 August 2013

Mayu no Tame ni ( เพื่อมายู ) - Watarirouka Hashiritai (Mayu Solo)


麻友のために
( เพื่อมายู )
Mayu no Tame ni
วาตานาเบะ มายู
渡り廊下走り隊
1st Album「廊下は走るな!」
作詞:秋元康 作曲:西賢二



体育館の隅っこ
Taiikukan no sumikko
ที่มุมหนึ่งของโรงยิม
拗ねたように膝を抱えてる
Suneta you ni hiza wo kakaeteru
เธอนั่งกอดเข่าอยู่ ด้วยอารมณ์อันแสนขุ่นเคือง
試合に負けて
Shiai ni makete
ที่แพ้การแข่งขันอย่างนั้นน่ะ
悔しいのね
Kuyashii no ne
คงจะทำให้เจ็บใจมากสินะ
いつも見てる
Itsumo miteru
แผ่นหลังที่เคยเห็นเสมอมา
背中が小さく感じたよ
Senaka ga chiisaku kanjita yo
ในตอนนี้นั้น ฉันรู้สึกราวกับว่ามันดูเล็กลงไปกว่าเดิม


麻友のために
Mayu no tame ni
ขอให้เธอเข้มแข็ง
元気を出して
Genki wo dashite
ร่าเริงขึ้น เพื่อมายู
そんな君は
Sonna kimi wa
เพราะเธอที่เป็นแบบนั้น
君じゃないから
Kimi janai kara
มันไม่ใช่ตัวตนที่แท้จริงของเธอหรอก
いつもみたく
Itsumo mitaku
ฉันอยากจะเห็น
汗を拭きながら
Ase wo fukinagara
เธอที่คอยพูดหยอกล้อเล่น
冗談言って
Joudan itte
ในขณะที่เช็ดเหงื่อซึ่งหลั่งออกมา
一緒に帰ろうよ
Issho ni kaerou yo
เรากลับบ้านด้วยกันเถอะนะ


命より大事なボール
Inochi yori daiji na BOORU
ลูกบอลลูกนั้น ที่สำคัญยิ่งกว่าชีวิต
床の上に転がっている
Yuka no ue ni korogatteiru
ในตอนนี้มันกลับถูกปล่อยให้กลิ้งอยู่บนพื้น
目指した夢は
Mezashita yume wa
ความฝันที่เคยได้ตั้งเป้าเอาไว้
終わりですか?
Owari desuka?
จบสิ้นลงแค่นี้แล้วหรอ?
いつかきっと
Itsuka kitto
" ในซักวันนึง เธอจะต้อง
応援に来いって言ったじゃない?
Ouen ni koi tte itta janai?
มาเชียร์ฉันให้ได้นะ " เคยพูดออกมาแบบนั้นไม่ใช่หรือไง?


麻友のために
Mayu no tame ni
ยิ้มให้เห็นหน่อยสิ
笑顔を見せて
Egao wo misete
ยิ้มออกมา เพื่อมายู
君はもっと
Kimi wa motto
เพราะตัวฉันเอง คิดว่า
強いと思う
Tsuyoi to omou
เธอน่ะ เป็นคนที่เข้มแข็งกว่านี้นะ
「うぜぇ〜」なんて
"Uzee~" nante
ที่บอกว่า " น่ารำคาญ " 
文句言いながら
Monku iinagara
ในระหว่างที่โอดครวญออกมาอย่างนั้น
明日のために
Ashita no tame ni
ก็ลองพยายามเปลี่ยนความรู้สึก
気持ちを切り替えよう
Kimochi wo kirikaeyou
ให้กลับดีขึ้นเพื่อวันพรุ่งนี้เถอะ


どんな時も
Donna toki mo
ที่ผ่านมา ไม่ว่าจะเป็นเมื่อไหร่
守ってくれたね
Mamottekureta ne
ก็เป็นเธอ ที่คอยปกป้องฉันอยู่เสมอ
だから 今日は
Dakara kyou wa
เพราะแบบนั้น ในวันนี้
君を守るよ
Kimi wo mamoru yo
ฉันคนนี้ จะขอปกป้องเธอเอง


麻友のために
Mayu no tame ni
ขอให้เธอเข้มแข็ง
元気を出して
Genki wo dashite
ร่าเริงขึ้น เพื่อมายู
麻友のために
Mayu no tame ni
ยิ้มให้เห็นหน่อยสิ
笑顔を見せて
Egao wo misete
ยิ้มออกมา เพื่อมายู


人は誰も
Hito wa daremo
คนเรานั้นไม่ว่าใคร
誰かのために
Dareka no tame ni
ต่างก็ยืนหยัดขึ้นมา
立ち上がって
Tachi agatte
และก้าวเดินไปข้างหน้า
前へ歩き出す
Mae e arukidasu
เพื่อใครซักคนหนึ่ง


麻友がいつも
Mayu ga itsumo
ที่ข้างกายของเธอนั้น
そばにいてあげるよ
Soba ni ite ageru yo
จะมีมายูคอยอยู่เคียงข้างตลอดไปเลยนะ




เพื่อ; มายู
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Kanji :: Kasi-time.com
Romanji+Translate :: EKY48 (http://konohana-sakura.blogspot.com)

Please Take out with full credit. *ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

2 comments:

Nongnapas Srikote said...

ขออนุญาตนำไปทำซับนะคะ ^^

นิศาชล พันมนี said...

ขออนุญาตนำไปทำซับนะค่ะ

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...