11 August 2013

Saigo no DOA ( ประตูบานสุดท้าย ) - AKB48 Itano Tomomi Graduation Song


最後のドア
Saigo no DOA
( ประตูบานสุดท้าย )
AKB48  32th Single Type B
เพลงอำลา แด่ อิทาโนะ โทโมมิ
板野友美 卒業ソング
作詞:秋元康 作曲:すみだしんや



Don't say anymore!
Don't say anymore!
พอเถอะ อย่าพูดอีกเลย!
もう少し このままで
Mou sukoshi kono mama de
เพราะในอีกไม่นานนัก ฉันก็จะ  
そのドアは 私から開けさせて
Sono DOA wa watashi kara agesasete 
เป็นคนผลักประตูบานนั้นให้เปิดออกเอง
シェイドから溢れ出す
SHEIDO kara afure dasu
ราวกับเป็นธารน้ำตกจากแสงอาทิตย์อัสดง
夜明けのfallsみたいに
Yoake no falls mitai ni
ที่ไหลรินลง ผ่านท่ามกลางเงามืด จนจางหาย
出会った頃を思い出す(懐かしい日々)
Deatta koro wo omoidasu(natsukashii hibi)
เมื่อมองย้อนกลับไปยังวันวาน ในยามที่เราได้พบเจอกัน(คืนวันอันแสนล้ำค่า)
一緒に歩いた道
Isshoni aruita michi
บนเส้นทางที่เคยได้ร่วมเดิน
いくつもの足跡が
Ikutsu mo no ashiato ga
รอยเท้าจำนวนมากมายเหล่านั้น
迷いながら探してる Dream
Mayoi nagara sagashiteru Dream
ที่แม้จะพลั้งหลงทางก็ยังคงก้าวออกไป ตามหาความฝัน


最後にできることは
Saigo ni dekiru koto wa
สิ่งสุดท้าย ที่ฉันคนนี้จะสามารถทำได้
笑顔で別れること
Egao de wakareru koto
ก็คือการลาจากกันไปด้วยรอยยิ้ม
どんなに寂しくても
Donna ni sabishikute mo
ไม่ว่าจะต้องพบกับความโดดเดี่ยวเดียวดายซักเพียงใด
行かなくちゃいけないんだ
Ikanakucha ikenain da
แต่ก็คงไม่อาจ ล้มเลิกความคิดที่จะก้าวเดินต่อไปข้างหน้า
涙を もし流せば
Namida wo moshi nagaseba
หยาดน้ำตานั้น หากว่าหลั่งมันออกมา
立ち止まってしまうから
Tachido matte shimau kara
ฉันเอง ก็คงจะต้องหยุุดยืนอยู่เพียงแค่ตรงนี้
そう 私たちは
Sou watashitachi wa
ใช่แล้วล่ะ เพราะว่าพวกเรา
未来で待ち合わせよう
Mirai de machiawaseyou
จะต้องได้กลับมาพบกันอีกครั้ง ในอนาคตที่ยังมาไม่ถึง


眼差しがやさしくて
Manazashi ga yasashikute
แววตาที่จ้องมองกันอย่างอบอุ่น แสนอ่อนโยน อย่างนั้น
背中を向けられないよ
Senaka wo mukerare nai yo
คงไม่สามารถหันหลัง เหลียวกลับไปมองได้หรอกนะ
まだまだ話していたいんだ(これからの事)
Madamada hanashite itainda(korekara no koto)
ยังมีอะไรอีกมากมายที่ยังอยากจะพูดคุย (ถึงเรื่องราวต่อจากนี้)
こんなに長い間
Konna ni nagai aida
ก็เป็นเพราะว่ามีเธอที่คอยอยู่เคียงข้างกันตลอดมา
そばにいた あなただから
Soba ni ita anata dakara
ร่วมกันข้ามผ่านช่วงเวลา ที่มันช่างแสนนาน ยาวนานถึงเพียงนี้
忘れ物がありそうな
Wasuremono ga arisou na
ทำให้ฉันรู้สึกราวกับ ได้ทอดทิ้งอะไรบางอย่างไว้เบื้องหลัง


最後に言いたいのは
Saigo ni iitai no wa
สื่งที่ฉันคนนี้จะพูดออกไป ในช่วงเวลาสุดท้าย
ありがとうって言葉
Arigatou tte kotoba 
ก็คือคำว่า " ขอบคุณนะ "
今さら振り返っても
Imasara furikaette mo
ในตอนนี้เอง แม้จะหันมองกลับไป
感謝しか浮かばないよ
Kansha shika ukabanai yo
ก็มีแต่ความรู้สึกซาบซึ้ง เอ่อล้นอยู่ภายในใจ
あなたと会えなければ
Anata to aenakereba
หากว่าไม่ได้พบเจอกันกับเธอ
私はここにはいない
Watashi wa koko ni wa inai
ก็คงไม่มีตัวฉัน ที่ได้ยืนอยู่ ณ ที่แห่งนี้
そう 終わりじゃなく
Sou owari janaku
และ นี่ไม่ใช่จุดจบหรอกนะ
新しい始まりなんだ
Atarashii hajimari nanda
แต่เป็นการเริ่มต้นใหม่ต่างหากล่ะ


最後にできることは
Saigo ni dekiru koto wa
สิ่งสุดท้าย ที่ฉันคนนี้จะสามารถทำได้
笑顔で別れること
Egao de wakareru koto
ก็คือการลาจากกันไปด้วยรอยยิ้ม
どんなに寂しくても
Donna ni sabishikute mo
ไม่ว่าจะต้องพบกับความโดดเดี่ยวเดียวดายซักเพียงใด
行かなくちゃいけないんだ
Ikanakucha ikenain da
แต่ก็คงไม่อาจ ล้มเลิกความคิดที่จะก้าวเดินต่อไปข้างหน้า
涙を もし流せば
Namida wo moshi nagaseba
หยาดน้ำตานั้น หากว่าหลั่งมันออกมา
立ち止まってしまうから
Tachido matte shimau kara
ฉันเอง ก็คงจะต้องหยุุดยืนอยู่เพียงแค่ตรงนี้
そう 私たちは
Sou watashitachi wa
ใช่แล้วล่ะ เพราะว่าพวกเรา
未来で待ち合わせよう
Mirai de machiawaseyou
จะต้องได้กลับมาพบกันอีกครั้ง ในอนาคตที่ยังมาไม่ถึง


未来で… 待ってるよ
Mirai de… matteruyo
จะรอเธออยู่ ... ที่อนาคตข้างหน้านะ









แด่; อิทาโนะ โทโมมิ
本当にお疲れ様です。

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Kanji :: EKY48
Romanji+Translate :: EKY48 (http://konohana-sakura.blogspot.com)


Please Take out with full credit. *ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

2 comments:

Bojae LuvJaejoong said...

รบกวนขอเนื้อเพลงไปทำคาราโอเกะอีกเช่นเคยนะค่ะ พร้อมให้เครดิตครบถ้วนค่ะ ขอบคุณมากๆ เลยนะค่ะ

Nutkrita Murachiwa said...

ขอเอาเนื้อเพลงไปทำซับนะคะ จะลงเครดิตให้ทั้งหมดค่ะ

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...