04 August 2013

Sore dake de Ii : Tomohisa Sako


それだけでいい - 佐香智久 
作詞:Tomohisa Sako/Tomoyuki Ogawa(imagine voice)     作曲:Tomoyuki Ogawa(imagine voice)


何気ない言葉交わし合って
はしゃぎ合った夏の日
どんなことも君となら
不思議と笑い合えたよ
nanigenai kotoba kawashiatte
hashagiatta natsu no hi
donna koto mo kimi to nara
fushigi to waraiaeta yo
 
เราแลกเปลี่ยนถ้อยคำอันแสนธรรมดาร่วมกัน
และร่วมเฮฮากันในวันหนึ่งของฤดูร้อน
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น หากมีเธออยู่ด้วย
เราก็จะยิ้มให้กันได้อย่างแสนวิเศษ


はしゃぎ疲れたまま寝転んで
見つめ合うその度に
嬉しそうに笑う君は
僕の目には眩しくて
hashagi tsukareta mama nekoronde
mitsumeau sono tabi ni
ureshisouni warau kimi wa
boku no me ni wa mabushikute
 
เฮฮากันจนเหนื่อยและก็ลงนอนกลิ้งไปทั้งอย่างนั้น
เมื่อเราได้สบตากันและกัน
เธอที่ยิ้มออกมาอย่างดีใจนั้น
ช่างเจิดจ้าในสายตาของฉัน

あの時 君のその手を
強く握り返せたら
何度も何度もあの日のこと
想い続けてる
今でもずっと
ano toki kimi no sono te wo
tsuyoku nigirikaesetara
nandomo nandomo ano hi no koto
omoitsuduketeru
ima demo zutto
 
ในเวลานั้น เมื่อได้บีบมือคู่นั้นของเธอ
ตอบกลับไปอย่างแนบแน่น
ฉันก็จะคิดถึงเรื่องราวในวันนั้น
หลายต่อหลายครั้งเรื่อยมา
แม้ในตอนนี้ก็ยังคงเป็นเช่นนั้นเสมอ

君さえいればいい それだけでいい
僕らしくいられるから
広がる星空も 青い海も
また二人で見たくて
会いたいのは弱さじゃなく
ただ守りたくて
会いに行くよ いつかじゃなく
今 会いに行くから
kimi sae ireba ii sore dake de ii
boku rashiku irareru kara
hirogaru hoshizora mo aoi umi mo
mata futari de mitakute
aitai no wa yowasa janaku
tada mamoritakute
ai ni iku yo itsuka janaku
ima ai ni iku kara
 
แค่มีเธออยู่ก็เพียงพอแล้ว เท่านั้นก็เพียงพอ
เพราะฉันจะอยู่ได้ในแบบที่เป็นตัวของตัวเอง
จะท้องฟ้าพร่างดาวอันไพศาล หรือทะเลสีคราม
ฉันก็อยากจะมองมันร่วมกับเธอเพียงสองคนอีกสักครา
ที่คิดถึงเธอเช่นนี้ มิใช่ความอ่อนแอ
ฉันเพียงแค่อยากจะปกป้อง
และฉันจะไปหาเธอ ไม่ใช่ในสักวันหนึ่ง
แต่ในเวลานี้ จากนี้ไปฉันจะไปหาเธอ

君との時間は楽しくって
気付けば日が暮れて
こんな日々が永遠に
続くと信じていたね
kimi to no jikan wa tanoshikutte
kidukeba hi ga kurete
konna hibi ga eien ni
tsuduku to shinjiteita ne
 
ช่วงเวลาที่ได้อยู่ร่วมกับเธอช่างสนุกสนาน
เมื่อรู้สึกตัว ดวงอาทิตย์ก็ลาลับ
ฉันเคยเชื่อว่าวันเวลาเช่นนี้
จะดำเนินต่อไปชั่วนิจนิรันดร์

波の音に消えそうで
言い出せなかった言葉
今でも おんなじ気持ちのまま
大事にしてきたよ
今ならきっと
nami no oto ni kiesoude
iidasenakatta kotoba
ima demo onnaji kimochi no mama
daiji ni shite kita yo
ima nara kitto
 
ถ้อยคำที่ไม่อาจพูดมันออกมา
ราวกับเสียงคลื่นได้พัดพาให้เลือนไป
แม้ในเวลานี้ ก็ยังคงให้ความสำคัญ
กับความรู้สึกที่ยังคงเป็นเช่นนั้นเสมอมา
ฉันมั่นใจ

君さえいればいい それだけでいい
心からそう思えるんだ
響く波の音に 消えないように
この気持ち届けるよ
溢れるのは 涙じゃなく
あの君の笑顔
会いたいのは 誰かじゃなく
ただ君しかいないんだ
kimi sae ireba ii sore dake de ii
kokoro kara sou omoerunda
hibiku nami no oto ni kienai youni
kono kimochi todokeru yo
afureru no wa namida janaku
ano kimi no egao
aitai no wa dareka janaku
tada kimi shika inainda
 
แค่มีเธออยู่ก็เพียงพอแล้ว เท่านั้นก็เพียงพอ
ฉันคิดเช่นนั้นออกมาจากหัวใจ
ความรู้สึกนี้จะส่งไปถึง
โดยเสียงคลื่นที่ก้องสะท้อนไม่อาจลบไปได้
สิ่งที่ท่วมท้นขึ้นมานั้นมิใช่น้ำตา
แต่เป็นรอยยิ้มของเธอเช่นนั้น
คนที่ฉันคิดถึงไม่ใช่ใครอื่น
มีแค่เพียงเธอเท่านั้น

あの日に似た 綺麗な星空に 願いを込めて
長い間 胸にしまってた想いを
届けに行くから
ano hi ni nita kireina hoshizora ni negai wo komete
nagaiaida mune ni shimatteta omoi wo
todoke ni yuku kara
 
วิงวอนกับท้องฟ้าพร่างดาวอันแสนงดงามคล้ายกับในวันวาน
จากนี้ไปขอให้ความรู้สึกที่เก็บไว้ในหัวใจมาเนิ่นนาน
ได้ส่งไปถึงเธอ

君さえいればいい それだけでいい
僕らしくいられるから
広がる星空も 青い海も
また二人で見たくて
会いたいのは弱さじゃなく
ただ守りたくて
会いに行くよ いつかじゃなく
今 会いに行くから
kimi sae ireba ii sore dake de ii
boku rashiku irareru kara
hirogaru hoshizora mo aoi umi mo
mata futari de mitakute
aitai no wa yowasa janaku
tada mamoritakute
ai ni iku yo itsuka janaku
ima ai ni iku kara
 
แค่มีเธออยู่ก็เพียงพอแล้ว เท่านั้นก็เพียงพอ
เพราะฉันจะอยู่ได้ในแบบที่เป็นตัวของตัวเอง
จะท้องฟ้าพร่างดาวอันไพศาล หรือทะเลสีคราม
ฉันก็อยากจะมองมันร่วมกับเธอเพียงสองคนอีกสักครา
ที่คิดถึงเธอเช่นนี้ มิใช่ความอ่อนแอ
ฉันเพียงแค่อยากจะปกป้อง
และฉันจะไปหาเธอ ไม่ใช่ในสักวันหนึ่ง
แต่ในเวลานี้ จากนี้ไปฉันจะไปหาเธอ





Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...