29 September 2013

Family ~Tabidachi no Asa~ : THE POSSIBLE

Family~旅立ちの朝~ - THE ポッシボー 
作詞:つんく     作曲:つんく


愛されてない気がして
すねたのに
わがままを 受け止める
Oh my Mother
aisaretenai ki ga shite
suneta noni
wagamama wo uketomeru
Oh my Mother
 
ทั้งที่ฉันเคยน้อยใจ
เพราะรู้สึกว่าไม่ได้เป็นที่รัก
แต่แม่ของฉัน
กลับรับความเอาแต่ใจนั้นไว้


全部一人で出来ると
見栄切ったのに
さりげなく手を 差しのべる
Oh my Father
zenbu hitori de dekiru to
mie kitta noni
sarigenaku te wo sashinoberu
Oh my Father
 
ทั้งที่เคยแสดงให้เห็นแล้วว่า
ฉันทำทุกสิ่งด้วยตัวคนเดียวได้
แต่พ่อของฉัน
ก็ยื่นมือเข้ามาช่วยเหลือโดยไม่คิดอะไร

今なら 素直に
愛を受け止められる WOO
厳しく 抱きしめてくれた手を
忘れないさ
ima nara sunao ni
ai wo uketomerareru WOO
sabishiku dakishimete kureta te wo
wasurenaisa
 
ถ้าเป็นเวลานี้
ฉันก็รับความรักเหล่านั้นไว้ได้โดยดี
ฉันจะไม่ลืม
มือที่คอยยื่นมาโอบกอดในเวลาเหงา

旅立ちの この朝に
また新しい愛をもらった
tabidachi no kono asa ni
mata atarashii ai wo moratta
 
ในเช้าวันนี้ที่เราต้องลาจาก
ก็จะได้รับความรักใหม่อีกครั้ง

笑ってる目に涙を
浮かべながら見送ってくれてる
My Family
waratteru me ni namida wo
ukabe nagara miokutte kureteru
My Family
 
น้ำตาเอ่อล้นขึ้นมาในดวงตาที่ยิ้มแย้ม
คอยมองส่งฉัน
ครอบครัวของฉัน

ほんの少し褒められて
浮かれたり
核心を突っ込まれて 落ち込んだり
hon no sukoshi homerarete
ukaretari
kakushin wo tsukkomarete ochikondari
 
เมื่อได้รับคำชมเพียงเล็กน้อย
ก็ล่องลอยขึ้นมา
หรือบางทีก็เสียใจเวลาที่โดนพูดแทงใจดำ

時折家族(みんな)で行った
レストラン
けんかしてても仲直りしたっけ
tokiori minna de itta
RESUTORAN
kenka shitetemo nakanaori shitakke
 
บางครั้งบางคราว ที่ครอบครัวเรา
ไปร้านอาหารด้วยกัน
แม้จะมีทะเลาะกัน เราก็จะคืนดีกัน

言い訳 しないさ
結果出すしかないさ AH
誰もが 孤独と戦うんだ
歯を噛みしめ
iiwake shinai sa
kekka dasu shika nai sa AH
daremo ga kodoku to tatakaunda
ha wo kamishime
 
ฉันจะไม่แก้ตัว
ได้แค่ให้ผลลัพท์มันออกมาเท่านั้น
เพราะไม่ว่าใครก็ต้องต่อสู้กับความโดดเดี่ยว
จงกัดฟันทน

憎しみの その後は
誰も幸せにならないよと
nikushimi no sono ato wa
daremo shiawase ni naranai yo to
 
เมื่อรู้สึกเกลียดชัง หลังจากนั้นแล้ว
ก็ไม่มีใครที่มีความสุขหรอก

優しさの その後に
見返し求めちゃいけないと教えて
くれたね
yasashisa no sono ato ni
mikaeshi mitomechai ikenai to oshiete
kureta ne
 
เมื่อมีความอ่อนโยน หลังจากนั้นแล้ว
ท้ายที่สุดแล้วก็ต้องได้รับสิ่งตอบแทน
เป็นสิ่งที่(ครอบครัว)ได้ช่วยสอนฉัน

旅立ちの この朝に
また新しい愛をもらった
tabidachi no kono asa ni
mata atarashii ai wo moratta
 
ในเช้าวันนี้ที่เราต้องลาจาก
ก็จะได้รับความรักใหม่อีกครั้ง

笑ってる 目に涙を
浮かべながら見送ってくれた
waratteru me ni namida wo
ukabe nagara miokutte kureta
 
น้ำตาเอ่อล้นขึ้นมาในดวงตาที่ยิ้มแย้ม
คอยมองส่งฉัน
ครอบครัวของฉัน

憎しみの その後は
誰も幸せにならないよと
nikushimi no sono ato wa
daremo shiawase ni naranai yo to
 
เมื่อรู้สึกเกลียดชัง หลังจากนั้นแล้ว
ก็ไม่มีใครที่มีความสุขหรอก

優しさの その後に
見返し求めちゃいけないと教えて
くれたね
yasashisa no sono ato ni
mikaeshi mitomechai ikenai to oshiete
kureta ne
 
เมื่อมีความอ่อนโยน หลังจากนั้นแล้ว
ท้ายที่สุดแล้วก็ต้องได้รับสิ่งตอบแทน
เป็นสิ่งที่(ครอบครัว)ได้ช่วยสอนฉัน





Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...