29 September 2013

Mail no Namida : Chocolove from AKB48


メールの涙 - Chocolove from AKB48 
作詞:秋元康     作曲:藤谷一郎


メールの涙
溢れていても
いつもの言葉だけじゃ
気がつかないでしょう
MEERU no namida
afureteite mo
itsumo no kotoba dake ja
ki ga tsukanai deshou
 
เมลแห่งรอยน้ำตา
แม้ว่ามันจะเอ่อล้นออกมา
แค่เพียงใช้ถ้อยคำที่เหมือนปกติไป
เธอก็คงจะไม่รู้สึกตัวหรอก


慣れてない恋だから
聞き方がわからなくて
偶然の出来事が
意味ありげに
愛を遠回りする
naretenai koi dakara
kiki kata ga wakara nakute
guuzen no dekigoto ga
imi arige ni
ai wo toomawari suru
 
เพราะฉันไม่คุ้นชินกับความรัก
ก็เลยไม่รู้วิธีถามคำถาม
เรื่องราวต่างๆที่แสนบังเอิญ
คล้ายกับมันมีความหมาย
ที่ทำให้ความรักต้องอ้อมไปเสียไกล

9月の風が
通り過ぎる
交差点で見かけた
あなたと歩く
知らない彼女
心の疑問符
kugatsu no kaze ga
toorisugiru
kousaten de mikaketa
anata to aruku
shiranai kanojo
kokoro no gimonfu
 
สายลมในเดือนกันยายน
พัดผ่านเลยไป
ฉันมองเห็นเธอเดินอยู่
กับหญิงสาวที่ฉันไม่รู้จัก
ที่สี่แยก
ก่อให้เกิดคำถามขึ้นในหัวใจ

メールの涙
絵文字じゃなくて
いつもとどこか違う
切なさを隠して
メールの涙
見えない思い
泣きそうな分だけ
わざと明るく
両手で打った
愛しい人へ
MEERU no namida
emoji ja nakute
itsumo to dokoka chigau
setsunasa wo kakushite
MEERU no namida
mienai omoi
naki sou na bun dake
wazato akaruku
ryoute de utta
itoshii hito e
 
เมลแห่งรอยน้ำตา
ไม่ใช่ที่อักษรภาำพ
มันต่างจากปกติที่ตรงไหนสักแห่ง
แอบซ่อนความขมขื่นเอาไว้
เมลแห่งรอยน้ำตา
คือความคิดที่ไม่อาจมองเห็น
แค่เพียงเศษเสี้ยวที่เหมือนจะร้องไห้
ตั้งใจจะทำตัวให้สดใส
จึงใช้มือทั้งคู่พิมพ์เมล
ส่งไปหาคนรัก

電話して話したら
ぎこちない私でしょう
今日までの関係を
失くしてまで
愛を確かめられない
denwa shite hanashitara
gikochinai watashi deshou
kyou made no kankei wo
nakushite made
ai wo tashikame rarenai
 
หากได้โทรคุยกัน
ฉันคงทำตัวไม่เป็นธรรมชาติ
ความสัมพันธ์ของเราจนถึงวันนี้
ฉันไม่สามารถยืนยันถึงความรักได้เลย
จนกว่ามันจะสิ้นสูญไป

女の人と
歩くくらい
何でもないことでも
自分のことが
嫌になるほど
答えを探すの
onna no hito to
aruku kurai
nan demo nai koto demo
jibun no koto ga
iya ni naru hodo
kotae wo sagasu no
 
แค่เธอเดิน
กับผู้หญิง
แม้จะไม่มีอะไร
แต่ตัวฉันเอง
กลับรู้สึกไม่ชอบใจ
จึงต้องค้นหาคำตอบ

メールのノック
「今日、何してた?」
最後に打った文字が
せいいっぱいだった
メールのノック
返信待つわ
心配をしたこと
笑えるような
思い過ごしを
返して欲しい
MEERU no NOKKU
"kyou, nani shiteta?"
saigo ni utta moji ga
seiippai datta
MEERU no NOKKU
henshin matsu wa
shinpai wo shita koto
waraeru you na
omoisugoshi wo
kaeshite hoshii
 
พิมพ์เมลไปว่า
“วันนี้ทำอะไรหรือ?”
ตัวหนังสือตัวสุดท้ายที่พิมพ์ลงไป
ฉันพยายามอย่างเต็มที่
พิมพ์เมลไป
และรอคอยคำตอบ
เรื่องที่เป็นกังวลนั้น
ฉันอยากให้เธอตอบกลับ
ว่าฉันคิดมากเกินไป
เพื่อให้ฉันยิ้มออก

メールの涙
絵文字じゃなくて
いつもとどこか違う
切なさを隠して
メールの涙
見えない思い
泣きそうな分だけ
わざと明るく
両手で打った
愛しい人へ
MEERU no namida
emoji ja nakute
itsumo to dokoka chigau
setsunasa wo kakushite
MEERU no namida
mienai omoi
naki sou na bun dake
wazato akaruku
ryoute de utta
itoshii hito e
 
เมลแห่งรอยน้ำตา
ไม่ใช่ที่อักษรภาำพ
มันต่างจากปกติที่ตรงไหนสักแห่ง
แอบซ่อนความขมขื่นเอาไว้
เมลแห่งรอยน้ำตา
คือความคิดที่ไม่อาจมองเห็น
แค่เพียงเศษเสี้ยวที่เหมือนจะร้องไห้
ตั้งใจจะทำตัวให้สดใส
จึงใช้มือทั้งคู่พิมพ์เมล
ส่งไปหาคนรัก





Kanji + Romanji :: Stage48.net
Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...