29 January 2014

ASHITA E : Rappubito x clear x ryo (supercell)

アシタへ - らっぷびと×clear×ryo(supercell) 
作詞:らっぷびと     作曲:ryo


冷たい風とか 変わる街並みまで
一人残して おいていっちゃいそうだね
tsumetai kaze toka kawaru machinami made
hitori nokoshite oite icchaisou da ne
 
เหมือนว่าจะเหลือฉันอยู่เพียงคนเดียว
จนกว่าลมหนาวจะมาเปลี่ยนแปลงถนนสายนี้ไป


つぶやく台詞は すぐに見えなくなって
余計に何故か 世界に押しつぶされる
tsubuyaku serifu wa sugu ni mienaku natte
yokei ni neze ka sekai ni oshitsubusareru
 
ถ้อยคำที่เคยพร่ำบ่น จู่ๆก็มองไม่เห็นขึ้นมา
ด้วยหลากหลายเหตุผลที่โลกได้กดทับลงมา

どんなに悲しみが顔を見せても
負けない君が好きなんだ
donna ni kanashimi ga kao wo misetemo
makenai kimi ga suki nanda
 
ไม่ว่าความเศร้าเช่นไหนจะโผล่หน้ามาเยี่ยมกราย
ก็จะไม่ยอมแพ้ เพราะฉันรักเธอ

『明日はちょっとはマシかもな』
そう言って歩く泣き顔は
昨日の君より強くなる
"ashita wa chotto wa MASHI kamo na"
sou itte aruku nakigao wa
kinou no kimi yori tsuyoku naru
 
"วันพรุ่งนี้อาจจะดีกว่านี้นิดหน่อยก็ได้นะ"
พูดเช่นนั้นและเดินไปด้วยใบหน้าที่เปื้อนน้ำตา
เธอจะเข้มแข็งขึ้นกว่าตัวเธอในวันวาน

もし君が道を迷って そこで涙を流しても
その後にきっと虹は架かる
いつも僕がそばにいるから
雨が止まないどんな時も 笑えるよ
moshi kimi ga machi wo mayotte soko de namida wo nagashitemo
sono ushiro ni kitto niji wa kakaru
itsumo boku ga soba ni iru kara
ame ga yamanai donna toki mo waraeru yo
 
หากเธอนั้นหลงทาง และร้องไห้อยู่ที่ตรงนั้น
หลังจากนั้นแล้ว สายรุ้งก็จะพาดผ่านอย่างแน่นอน
และฉันก็จะอยู่เคียงข้างเธอเสมอ
ไม่ว่าจะเป็นเวลาเช่นไร แม้ฝนจะไม่หยุดตก ก็ยังคงยิ้มได้

眠れない夜も 痛みこらえた日も
乗り越えた君の努力、分かっているから
nemurenai yoru mo itami koraeta hi mo
norikoeta kimi no doryoku wakatteiru kara
 
แม้ในราตรีที่ไม่อาจหลับใหล หรือในวันที่ต้องอดทนกับความเจ็บปวด
เพราะฉันเข้าใจในความพยายามของเธอที่จะผ่านพ้นมันไป

もう我慢しないで 泣いてもいいんだ
素直な心見せてよ
mou gaman shinaide naitemo iinda
sunaona kokoro misete yo
 
ไม่ต้องอดทนอีกแล้วล่ะ จะร้องไห้ออกมาก็ได้นะ
ให้ฉันได้เห็นหัวใจที่แท้จริงของเธอเถอะ

一つ、消えてった泣き顔と
交換で生まれた『ありがとう』
不安な明日も大丈夫
hitotsu kietetta nakigao to
koukan de umareta "arigatou"
fuanna ashita mo daijoubu
 
เมื่อใบหน้าเปื้อนน้ำตานั้นหายไปแล้วอย่างหนึ่ง
สิ่งที่เกิดขึ้นมาทดแทนกันคือคำว่า "ขอบคุณ"
แม้วันพรุ่งนี้จะยังกังวลก็ไม่เป็นไร

もし君が雨にうたれて 一人涙を隠しても
声を殺して叫んでも
そっと僕が抱きしめるから
何もかも一緒に分け合おう アシタヘと
moshi kimi ga ame ni utarete hitori namida wo kakushitemo
koe wo koroshite sakendemo
sotto boku ga dakishimeru kara
nanimo kamo isshoni wakeaou ASHITA E to
 
หากเธอจะหมดเรี่ยวแรงท่ามกลางสายฝน แม้จะซ่อนน้ำตาเอาไว้คนเดียว
แม้จะพยายามกลั้นเสียงร้องตะโกนเอาไว้
แต่ฉันก็จะค่อยๆโอบกอดเธออย่างแผ่วเบา
ไม่ว่าสิ่งใดเราก็จะมาแบ่งปันร่วมกัน ไปจนถึงวันพรุ่งนี้

君がいるから 嫌な事 逃げたい心
僕は打ち消し 隣で支えられる
kimi ga iru kara iyana koto nigetai kokoro
boku wa ushikeshi tonari de sasaerareru
 
เพราะมีเธอ สิ่งที่เกลียด หัวใจที่อยากจะหลีกหนี
ฉันจะปฏิเสธมันไปเสีย และคอยสนับสนุนอยู่เคียงข้างเธอ

二人でいれば 涙も拭い アシタも晴れる
魔法の様になにかを変える
アシタヘ アシタヘ
futari de ireba namida mo megui ASHITA mo hareru
mahou no youni nanika wo kaeru
ASHITA E ASHITA E
 
หากมีเราสองคน ก็จะเช็ดทั้งน้ำตา และวันพรุ่งนี้ก็จะสดใส
จะเปลี่ยนบางสิ่งบางอย่างไปดั่งใช้เวทมนตร์
ไปสู่วันพรุ่งนี้ ไปสู่วันพรุ่งนี้

かけがえの無い 一人の鼓動
守れるだけの唄を贈ろう
いつも僕はそばにいるから
(We gotta go)
kakegae no nai hirori no kodou
mamoreru dake no uta wo okurou
itsumo boku wa soba ni iru kara
(We gotta go)
 
ชีวิตของคนคนหนึ่งที่ไม่อาจทดแทนได้
ทำได้แค่ปกป้องและมอบบทเพลงให้เธอ
เพราะมีเธอที่อยู่เคียงข้างฉันเสมอมา
(เราจะเดินหน้าไปด้วยกัน)

もし君が もし君が道を迷って
いつか涙を流しても
その後にきっと虹は架かる
それに僕がそばにいるから
雨が止まないどんな時も 笑えるよ
moshi kimi ga machi wo mayotte
itsuka namida wo nagashitemo
sono ushiro ni kitto niji wa kakaru
itsumo boku ga soba ni iru kara
ame ga yamanai donna toki mo waraeru yo
 
หากว่าเธอ หากว่าเธอนั้นหลงทาง
หรือร้องไห้ออกมาในวันใด
หลังจากนั้นแล้ว สายรุ้งก็จะพาดผ่านอย่างแน่นอน
และฉันก็จะอยู่เคียงข้างเธอ
ไม่ว่าจะเป็นเวลาเช่นไร แม้ฝนจะไม่หยุดตก ก็ยังคงยิ้มได้

もし明日が消えてしまっても
君とこうして繋いでいれば
世界の誰より幸せだろう 何よりも大切な人
この先も一緒にいたいんだ 好きだから
moshi ashita ga kiete shimattemo
kimi to koushite tsunaide ireba
sekai no dare yori shiawase darou nani yori mo taisetsuna hito
kono saki mo isshoni itainda suki dakara
 
แม้วันพรุ่งนี้จะเลือนลับไป
หากยังคงเชื่อมอยู่กับเธอต่อไปเช่นนี้
ฉันก็คงเป็นคนที่มีความสุขยิ่งกว่าใครในโลก เธอคือคนที่แสนสำคัญยิ่งกว่าสิ่งใด
จากนี้ไปฉันก็อยากจะอยู่ด้วยกันกับเธอ เพราะฉันรักเธอ





Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...