18 January 2014

HAATO・EREKI (กีตาร์・หัวใจ) - AKB48



ハートエレ
HAATOEREKI
(กีตาร์หัวใจ)
AKB48 33th Single
:秋元康 作曲:丸谷マナ


Loving you…
ฉันรักเธอ ...
(いと)し過ぎて
Itoshisugite
และรักที่มีนั้นมากมายเกินไป
胸が息苦しい
Mune ga ikigurushii
มันอัดแน่นอยู่ในอก บีบรัดจนแทบไม่อาจหายใจ


人差し指 (人差し指)
Hitosashiyubi (hitosashiyubi)
นิ้วชี้ของฉัน ( นิ้วชี้ของฉัน )
君に向けて (君に向けて)
Kimi ni mukete (kimi ni mukete)
ชี้ตรงไปที่เธอ ( ชี้ตรงไปที่เธอ )
Lのサイン
L no SAIN
ทำเป็นรูปตัวแอล


人差し指 (人差し指)
Hitosashiyubi (hitosashiyubi)
นิ้วชี้ของฉัน ( นิ้วชี้ของฉัน )
感じてくれ (感じてくれ)
Kanjite kure (kanjite kure)
ลองสัมผัสถึงมันดูสิ (เธอรู้สึกได้ไหม )
僕のエレキ!
Boku no EREKI!
กีตาร์ไฟฟ้าของฉัน!


世界のどんな言葉
Sekai no donna kotoba
ถ้อยคำต่างๆบนโลกใบนี้นั้นไม่ว่าจะเป็นคำใด
探してもニュアンス違うだろう
Sagashite mo NYUANSU chigau darou
แม้จะพยายามแสวงหาเท่าไหร่ ก็คงไม่เจอคำไหนที่ใช่อย่างที่คิด
もどかしい今の気持ち
Modokashii ima no kimochi
ความรู้สึกซึ่งรบกวนจิตใจอยู่ในตอนนี้
この指でしか
Kono yubi de shika
คงไม่มีอะไรจะสื่อมันออกมาได้
伝えられない
Tsutaerarenai
นอกเสียจากนิ้วของฉัน


群衆の中で
Gunshuu no naka de
เธอ ที่ฉันค้นพบ
見つけた君を
Mitsuketa kimi wo
จากในท่ามกลางกลุ่มคนมากมาย
愛のビームで狙い撃ちしよう!
Ai no BIIMU de neraiuchi shiyou!
ฉันจะยิงลำแสงแห่งรักใส่เธอซะ!


その瞳 (その瞳)
Sono hitomi (sono hitomi)
นัยย์ตาคู่นั้นของเธอ ( นัยย์ตาคู่นั้น )
その唇 (その唇)
Sono kuchibiru (sono kuchibiru)
อีกทั้งริมฝีปาก ( ริมฝีปากนั้น )
そのすべて Oh 愛しくて
Sono subete Oh itoshikute
ทั้งหมดทุกสิ่งของเธอนั้น โอ ฉันรักมันเหลือเกิน
今すぐに (今すぐに)
Ima sugu ni (ima sugu ni)
ไม่รออีกต่อไปแล้ว ( ไม่รอแล้ว )
落としたい (落としたい)
Otoshitai (otoshitai)
อยากทำให้เธอเป็นของฉันซะเดี๊ยวนี้(เป็นของฉันเดี๊ยวนี้)
抱きしめよう Oh Baby, My angel
Dakishimeyou Oh Baby, My angel
กอดฉันเอาไว้สิ โอ ที่รัก, นางฟ้าของฉัน
もう二度と離さない
Mou nidoto hanasanai
แล้วจะไม่มีวัน ปล่อยเธอจากไปไหน


人差し指 (人差し指)
Hitosashiyubi (hitosashiyubi)
นิ้วชี้ของฉัน ( นิ้วชี้ของฉัน )
感じてくれ (感じてくれ)
Kanjite kure (kanjite kure)
ลองสัมผัสถึงมันดูสิ ( เธอรู้สึกได้ไหม )
僕のエレキ!
Boku no EREKI!
กีตาร์ไฟฟ้าของฉัน!


身体(からだ)に流れている
Karada ni nagarete iru
ที่ไหลวนอยู่ภายในร่างกายนั้น
情熱の血潮 脈打つ時
Jounetsu no chishio myakuutsu toki
คือชีพจรซึ่งเร่งเร้าจากแรงอารมณ์อันร้อนแรง
狂おしい僕の感情
Kuruoshii boku no kanjou
ความรู้สึกที่แสนคลุ้มคลั่งของฉัน
一本の指に
Ippon no yubi ni
จะรวบรวมมันใส่ลงไป
集めようか
Atsumeyou ka
อยู่ในนิ้วเพียงนิ้วเดียว


愛される気配
Aisareru kehai
ถ้าหากเธอรู้สึกตัวแล้ว
気づいたのなら
Kidzuita no nara
ว่ากำลังถูกใครบางคน รัก อยู่
聞かせておくれ 真実を!
Kikasete okure shinjitsu wo!
ก็จงตั้งใจฟังซะ ฟังเสียงของความจริง!



その瞳 (その瞳)
Sono hitomi (sono hitomi)
นัยย์ตาคู่นั้นของเธอ ( นัยย์ตาคู่นั้น )
その唇 (その唇)
Sono kuchibiru (sono kuchibiru)
อีกทั้งริมฝีปาก ( ริมฝีปากนั่น )
そのすべて Oh 愛しくて
Sono subete Oh itoshikute
ทั้งหมดทุกสิ่งของเธอนั้น โอ ฉันรักมันเหลือเกิน
今すぐに (今すぐに)
Ima sugu ni (ima sugu ni)
ไม่รออีกต่อไปแล้ว (ไม่รอแล้ว)
落としたい (落としたい)
Otoshitai (otoshitai)
อยากทำให้เธอเป็นของฉันซะเดี๊ยวนี้(เป็นของฉันเดี๊ยวนี้)
抱きしめよう Oh Baby, My angel
Dakishimeyou Oh Baby, My angel
กอดฉันเอาไว้สิ โอ ที่รัก, นางฟ้าของฉัน
もう二度と離さない
Mou nidoto hanasanai
แล้วจะไม่มีวัน ปล่อยเธอจากไปไหน


นี่คือ ลูซี่
นี่คือ ลินดา
นี่คือ แคทเธอรีน
นี่คือ ลอร่า

และชั้น มิเชล.


群衆の中で
Gunshuu no naka de
เธอ ที่ฉันค้นพบ
見つけた君を
Mitsuketa kimi wo
จากในท่ามกลางกลุ่มคนมากมาย
愛のビームで狙い撃ちしよう!
Ai no BIIMU de neraiuchi shiyou!
ฉันจะยิงลำแสงแห่งรักใส่เธอซะ!


その瞳 (その瞳)
Sono hitomi (sono hitomi)
นัยย์ตาคู่นั้นของเธอ ( นัยย์ตาคู่นั้น )
その唇 (その唇)
Sono kuchibiru (sono kuchibiru)
อีกทั้งริมฝีปาก ( ริมฝีปากนั่น )
そのすべて Oh 愛しくて
Sono subete Oh itoshikute
ทั้งหมดทุกสิ่งของเธอนั้น โอ ฉันรักมันเหลือเกิน
今すぐに (今すぐに)
Ima sugu ni (ima sugu ni)
ไม่รออีกต่อไปแล้ว ( ไม่รอแล้ว )
落としたい (落としたい)
Otoshitai (otoshitai)
อยากทำให้เธอเป็นของฉันซะเดี๊ยวนี้(เป็นของฉันเดี๊ยวนี้)
抱きしめよう Oh Baby, My angel
Dakishimeyou Oh Baby, My angel
กอดฉันเอาไว้สิ โอ ที่รัก, นางฟ้าของฉัน
もう二度と離さない
Mou nidoto hanasanai
แล้วจะไม่มีวัน ปล่อยเธอจากไปไหน


人差し指 (人差し指)
Hitosashiyubi (hitosashiyubi)
นิ้วชี้ของฉัน ( นิ้วชี้ของฉัน )
感じてくれ (感じてくれ)
Kanjite kure (kanjite kure)
ลองสัมผัสถึงมันดูสิ ( เธอรู้สึกได้ไหม )
僕のエレキ!
Boku no EREKI!
กีตาร์ไฟฟ้าของฉัน!









ช้าไปไหม ๕๕๕๕๕*

ที่จริงแล้วช้าเพราะไม่เคยคิดจะแปลเพลงนี้เลย 
คิดว่ามันxyzและเลมเกินไปในความรู้สึก

โอ๊ยยย รู้สึกเหมือนโดนกระทำชำเราผ่านกีตาร์ #ห๊ะ

killimg me softly with ฯลฯ, ประโยคอะไรประมาณนี้ 
ถ้าไปใช้ในวงการเพลงรอค/ฝรั่งก็คงแสนจะทำธรรมดา
แต่พอมาเป็นเพลงนี้ ..... สัญลักษณ์มันเยอะไปไหม 
เอ๊ะ หรือฉันคิดเยอะเองงงง ฮ๋าาาาา *ขอยาดมหน่อย*
นะ อิมมาจิ้นเป็นสกิลติดตัว ห้ามไว้ไม่ทันจริงๆ

แต่แบบ อิที่พันนิ้วทำหมดไฟมากๆ อะไรอ่ะ 

ขุดมาจากสุสารตุตันคาเมนหรือเปล่า?
บางทีแลดูเหี่ยวๆเน่าๆพิกล 
บางทีก็เหมือนคนนิ้วซ้นแล้วไม่ได้เปลี่ยนผ้า
อ่ะ ต่อมาก็ได้ข่าวว่าเปลี่ยน เออ ค่อยยังชั่ว
อืมมมมมม ฮึ๊? ....... นิ้วเพชร
รามเกียรติ์ไปมั้ย ถถถถถถถถ


แด่; ฉี

ดีกันนะ <3
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Kanji :: EKY48
Romanji+Translate :: EKY48 (http://konohana-sakura.blogspot.com)

Please Take out with full credit. *ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...