28 January 2014

If : French Kiss


If - French Kiss 
作詞:秋元康  作曲:飯田建彦


Ifじゃ始まらない 恋をしているなら
ねえ“もしも”の道で 迷わないで
If ja hajimaranai koi wo shiteiru nara
nee "moshimo" no michi de mayowanai de
 
จะไม่เริ่มตั้งเรื่องสมมติ ถ้าเกิดได้รักไปแล้ว
นี่ อย่าได้สับสนบนเส้นทางของ "สิ่งสมมติ" เลยนะ


みんなの中に あなたがいると
いつもと違う 私になるの
友達にさえ話していない
秘密のせいで ぎこちなくなる
minna no naka ni anata ga iru to
itsumo to chigau watashi ni naru no
tomodachi ni sae hanashiteinai
himitsu no sei de gikochi naku naru
 
เมื่อมีเธออยู่ท่ามกลางทุกคน
ฉันก็แตกต่างออกไปจากที่เคย
แม้แต่กับเพื่อนก็ยังไม่พูดคุยกัน
เพราะความลับทำให้ฉันกลายเป็นคนงุ่มง่าม

飾ることなく 不器用なまま
愛しさと自分と向かい合おう
kazaru koto naku bukiyou na mama
itoshisa to jibun to mukai aou
 
ไม่ยอมหัดแต่งตัว แล้วก็ยังไม่เก่งอยู่เช่นนั้น
ความรักกับตัวฉันเรามาญาติดีกันเถอะนะ

Ifじゃ始まらない 空想していても
今日と同じ もどかしさ
Ifじゃ始まらない 勇気出してみよう
さあ “もしも”の先に
未来はある
WOW WOW WOW・・・
WOW WOW WOW・・・
If ja hajimaranai kuusou shiteite mo
kyou to onaji modokashisa
If ja hajimaranai yuuki dashite miyou
saa "moshimo" no saki ni
mirai wa aru
WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW...
 
จะไม่เริ่มตั้งเรื่องสมมติ แม้จะจินตนาการไป
ความหงุดหงิดใจก็ยังคงเหมือนกับในวันนี้
จะไม่เริ่มตั้งเรื่องสมมติ ฉันจะลองแสดงความกล้าออกมาดู
เอาล่ะ หลังจาก “สมมติว่า” แล้ว
ก็ยังมีอนาคตที่รออยู่
WOW WOW WOW・・・
WOW WOW WOW・・・

どんな言葉で伝えればいい?
振られることに 臆病になる
ドアを開けなきゃ気づかないでしょう?
傷つくことに臆病すぎる
donna kotoba de tsutaereba ii?
furareru koto ni okubyou ni naru
DOA wo akenakya kizukanai deshou?
kizu tsuku koto ni okubyou sugiru
 
จะบอกไปด้วยคำพูดแบบไหนดี?
ฉันกลัวว่าจะต้องอกหัก
ถ้าไม่เปิดประตูออกไปเธอก็คงจะยังไม่รู้สึกตัวใช่ไหมนะ?
กลัวเหลือเกินว่าจะต้องเจ็บปวด

人は誰でも 頭の中で
恥ずかしい結果に怯えるもの
hito wa dare demo atama no naka de
hazukashii kekka ni obieru mono
 
มนุษย์นั้น ไม่ว่าใครก็ตามแต่
ภายในใจล้วนหวาดกลัวกับผลลัพธ์ที่แสนน่าอายกันทั้งนั้น

Ifを考えずに やりたいようにやろう
ホントの自分 出せばいい
Ifを考えずに 素直になれた時
そう“もしも”以上に
強くなれる
If wo kangaezu ni yaritai you ni yarou
HONTO no jibun daseba ii
If wo kangaezu ni sunao ni nareta toki
sou "moshimo" ijou ni
tsuyoku nareru
 
ทำในสิ่งที่อยากทำโดยไม่ต้องคิดสมมติเถอะ
แสดงตัวตนที่แท้จริงออกมา
ในเวลาที่ได้บอกความรู้สึกตรงๆออกไปโดยไม่ต้องสมมตินั้น
นั่นล่ะ เราจะเข้มแข็งขึ้น
เมื่อหลุดจากคำว่า “สมมติว่า” ไป

失敗なんか すぐに忘れる
大切なこととは逃げないこと
shippai nanka sugu ni wasureru
taisetsu na koto to wa nigenai koto
 
แล้วจะลืมเรื่องที่ผิดพลาดไปได้ในทันที
สิ่งสำคัญคือการที่เราไม่หนี

Ifじゃ始まらない 恋をしているなら
正解なんて何もない
Ifじゃ始まらない 恋をしているなら
さあ“もしも”の仮説 ポジティブに行け!
If ja hajimaranai koi wo shiteiru nara
seikai nante nani mo nai
If ja hajimaranai koi wo shiteiru nara
saa "moshimo" no kasetsu POJITIBU ni ike!
 
จะไม่เริ่มตั้งเรื่องสมมติ ถ้าเกิดได้รักไปแล้ว
ไม่มีอะไรสักอย่างที่ถูกต้องแท้จริงหรอกนะ
จะไม่เริ่มตั้งเรื่องสมมติ ถ้าเกิดได้รักไปแล้ว
เอาล่ะ สมมติฐานของคำว่า “สมมติว่า” นั้น จงใช้มันในแง่บวกซะ!

WOW WOW WOW・・・
WOW WOW WOW・・・





Kanji + Romanji :: Stage48.net
Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

1 comments:

swrezx said...

ขออนุญาติเอาไปทำซับนะคะ

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...