17 January 2014

Itsumo Kono Basho de : Ayane


いつもこの場所で - 彩音
作詞:志倉千代丸     作曲:志倉千代丸


いつか僕らが 未来 振り返る時には
いつもこの場所で キミが笑って
itsuka bokura ga mirai furikaeru toki ni wa
itsumo kono basho de KIMI ga waratte
 
สักวันหนึ่ง เมื่อพวกเราในอนาคตหันกลับมา
ก็จะมีเธอที่ยังคงยิ้มอยู่ ณ สถานที่แห่งนี้เสมอ


残酷に過ぎ行く 時の中で 探し求めていたもの
すれ違う世界に 閉じ込められた 目に見えぬヒカリ
zankoku ni sugi iku toki no naka de sagashi motometeita mono
surechigau sekai ni tojikomerareta me ni mienu HIKARI
 
สิ่งที่เคยตามหาและร้องขอท่ามกลางวันเวลาที่ผ่านไปอย่างแสนโหดร้าย
แสงสว่างที่มองไม่เห็นนั้นได้ถูกปิดตายอยู่ในโลกที่สวนทาง

特別なほど 愛する者へ 打ち明けられずにいた
過ごした日々の 一つ一つが 戸惑いをピリオドに変える───
tokubetsuna hodo ai suru mono e mochi akerarezuni ita
sugoshita hibi no hitotsu hitotsu ga tomadoi wo PIRIODO ni kaeru
 
ถึงคนที่ฉันรักเสียยิ่งกว่าใคร คนที่เคยอยู่อย่างไม่เปิดใจ
แต่ละสิ่งแต่ละอย่างในวันเวลาที่ผันผ่านไปนั้นจะแปรเปลี่ยนความสับสนไปเป็นเพียงช่วงเวลาหนึ่ง

いつか僕らが 未来 振り返る時には
いつもこの場所で キミが笑って
重ね合った みんなの想いが 世界線を創る
どんな雨にも 負けぬ 信じ合える気持ち
この空の観測者 この空は明日の証明
itsuka bokura ga mirai furikaeru toki ni wa
itsumo no basho de KIMI ga waratte
kasaneatta minna no omoi ga sekaisen wo tsuturu
donna ame nimo makenu shinjiaeru kimochi
kono sora no kansokusha kono sora wa ashita no shoumei
 
สักวันหนึ่ง เมื่อพวกเราในอนาคตหันกลับมา
ก็จะมีเธอที่ยังคงยิ้มอยู่ ณ สถานที่แห่งนี้เสมอ
ความคิดคำนึงของทุกคนที่หลอมรวมกันจะสรรสร้าง World line ขึ้นมา
แม้สายฝนจะหนักเพียงใดก็จะไม่ยอมแพ้ ความรู้สึกของเรานั้นจะยังคงเชื่อมั่นในกันและกัน
เราคือผู้คอยเฝ้ามองท้องฟ้า และท้องฟ้านั้นคือหลักฐานแห่งวันพรุ่งนี้

いつまでも変わらぬ 景色なんて 絶対に叶わぬ夢
奇跡のような出会い せめてあの日を 消したりしないで
itsumademo kawaranu keshiki nante zettai kawanu yume
kiseki no youna deai semete ano hi wo keshitari shinaide
 
ทิวทัศน์ที่ไม่มีวันเปลี่ยนไปตลอดกาลนั้นคือความฝันที่ไม่มีวันเป็นจริง
การพบกันที่เหมือนเป็นพรหมลิขิต อย่างน้อยก็ขอเพียงอย่าให้วันเวลาเช่นนั้นต้องลบเลือนไป

好きな気持ちが 勇気に変わる 科学的じゃないけど
戸惑いのない キミの言葉が 本当の答えを導く───
sukina kimochi ga yuuki nji kawaru rigakuteki janai kedo
tomadou np nai KIMI no kotoba ga hontou no kotae wo michibiku
 
ความรู้สึกชอบจะแปรเปลี่ยนไปเป็นความกล้า แม้จะไม่ใช่วิทยาศาสตร์ก็ตาม
ถ้อยคำของเธออันสิ้นไร้ซึ่งความลังเลนั้นจะชี้นำไปสู่คำตอบที่ถูกต้อง

あの日僕らは 出会い 大切な何かを
いつもこの場所で 探していたね
何気なく 過ぎゆく時間の その意味を知ってる
たとえどんなに 二人 離れてしまっても
この空の観測者 この空は明日の証明
ano hi bokura wa deai taisetsuna nanika wo
itsumo kono basho de sagashiteita ne
nanigenaku sugi yuku jikan no sono imi wo shitteru
tatoe donna ni futari hanarete shimattemo
kono sora no kansokusha kono sora wa ashita no shoumei
 
พวกเราในวันวานนั้น การที่เราได้พบกันมีอะไรสักอย่างที่แสนสำคัญ
ที่ยังคงตามหาอยู่ ณ สถานที่แห่งนี้เสมอ
วันเวลาที่ผ่านไปอย่างแสนธรรมดานั้น ฉันได้เข้าใจถึงความหมายของมันแล้ว
ไม่ว่าเราสองคนจะไกลห่างกันสักเพียงใด
เราคือผู้คอยเฝ้ามองท้องฟ้า และท้องฟ้านั้นคือหลักฐานแห่งวันพรุ่งนี้

たとえ僕らは 遠く 離れてしまっても
いつもこの場所で 繋がっている
切なくてロマンチックだね まだ知らない明日
tatoe bokura wa tooku hanarete shimattemo
itsumo kono basho de tsunagatteiru
setsunaku ROMANCHIKKUda ne mada shiranai ashita
 
หากแม้นพวกเราจะต้องไกลห่างกันไป
เราก็จะยังคงเชื่อมถึงกันด้วยสถานที่แห่งนี้อยู่เสมอ
ช่างเจ็บปวดและโรแมนติกจริงๆนะ วันพรุ่งนี้ที่เรายังไม่อาจล่วงรู้

いつか僕らが 未来 振り返る時には
いつもこの場所で キミが笑って
重ね合った みんなの想いが 世界線を創る
どんな雨にも 負けぬ 信じ合える気持ち
この空の観測者 この空は明日の証明
itsuka bokura ga mirai furikaeru toki ni wa
itsumo no basho de KIMI ga waratte
kasaneatta minna no omoi ga sekai sen wo tsuturu
donna ame nimo makenu shinjiaeru kimochi
kono sora no kansokusha kono sora wa ashita no shoumei
 
สักวันหนึ่ง เมื่อพวกเราในอนาคตหันกลับมา
ก็จะมีเธอที่ยังคงยิ้มอยู่ ณ สถานที่แห่งนี้เสมอ
ความคิดคำนึงของทุกคนที่หลอมรวมกันจะสรรสร้าง World line ขึ้นมา
แม้สายฝนจะหนักเพียงใดก็จะไม่ยอมแพ้ ความรู้สึกของเรานั้นจะยังคงเชื่อมั่นในกันและกัน
เราคือผู้คอยเฝ้ามองท้องฟ้า และท้องฟ้านั้นคือหลักฐานแห่งวันพรุ่งนี้





Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
 Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...