29 January 2014

Kiseki wa Yoru Umareru : no3b


奇跡は夜生まれる - ノースリーブス(高橋みなみ) 
作詞:秋元康 作曲:田辺恵二


真っ赤な薔薇を
手渡されて
もしもこの手が血を流しても
あなたの瞳
見つめながら
何も後悔しないでしょう
makka na bara wo
te watasarete
moshimo kono te ga chi wo nagashitemo
anata no hitomi
mitsume nagara
nani mo koukai shinai deshou
 
ดอกกุหลาบสีแดงสด
ที่ถูกหยิบยื่นให้
หากแม้นมือคู่นี้จะมีเลือดหลั่งริน
แต่หากฉันได้มองเห็นเธอ
ในดวงตาแล้วล่ะก็
ฉันก็คงจะไม่หวนคิดเสียใจอะไรอีกแล้ว


たったひとつだけの
華奢な真実は
あなたを求めてる
私の気持ちと今
tatta hitotsu dake no
kyasha na shinjitsu wa
anata wo motemeteru
watashi no kimochi to ima
 
ความเป็นจริงอันแสนเปราะบาง
แค่เพียงหนึ่งเดียวนั้น
คือความรู้สึกของฉัน
ที่กำลังเรียกร้องหาเธอ ในเวลานี้

愛とは傷ついて
感じないその痛み
私はあなたのために生きる
信じる喜びを
与えてくれた
奇跡は夜生まれる
ai to wa kizutsuite
kanjinai sono itami
watashi wa anata no tame ni ikiru
shijiru yorokobi wo
ataete kureta
kiseki wa yoru umareru
 
ความรักคือความเจ็บปวดเหล่านั้น
อันสร้างบาดแผลที่ไม่อาจรับรู้ได้
ฉันจะมีชีวิตอยู่เพื่อเธอ
ผู้มอบความสุข
ที่ฉันเชื่อมั่น
ปาฏิหาริย์ที่เกิดขึ้นในยามราตรี

いくつもの棘が
刺さりながら
人は涙を記憶して行く
どんな孤独も
腕の中で
浅い夢へと変わるでしょう
ikutsumo no toge ga
sasari nagara
hito wa namida wo kioku shite yuku
donna kodoku mo
ude no naka de
asai yume e to kawaru deshou
 
เมื่อหนามกุหลาบมากมาย
ทิ่มแทงเข้ามา
มนุษย์ก็จะจดจำน้ำตาเหล่านั้นไว้
ไม่ว่าจะโดดเดี่ยวสักเพียงใด
มันก็คงจะเปลี่ยนไป
เป็นความฝันอันแสนเลือนลางในอ้อมแขน

この世が終わる時
言葉はいらないよ
あなたとの出会いが
私のすべてになる
kono yo ga owaru toki
kotoba wa iranai yo
anata to no deai ga
watashi no subete ni naru
 
เมื่อโลกนี้ดับสูญลง
ก็ไม่ต้องการถ้อยคำใดอีกแล้ว
การที่ฉันได้พบกับเธอนั้น
กลายเป็นทุกสิ่งทุกอย่างของฉัน

愛とは最後まで
一緒に過ごすこと
誰もが誰かのために生きる
思わぬ悲しみも
乗り越えられる
奇跡は夜生まれる
ai to wa saigo made
issho ni sugosu koto
daremo ga dareka no tame ni ikiru
omowanu kanashimi mo
nori koerareru
kiseki wa yoru umareru
 
ความรักคือการอยู่ด้วยกัน
จวบจนวาระสุดท้าย
ซึ่งใครๆก็ล้วนแต่มีชีวิตอยู่เพื่อใครสักคน
และข้ามผ่าน
ความโศกเศร้าที่ไม่เคยคาดคิดไปได้
ปาฏิหาริย์ที่เกิดขึ้นในยามราตรี

愛とは傷ついて
感じないその痛み
私はあなたのために生きる
信じる喜びを
与えてくれた
奇跡は夜生まれる
ai to wa kizu tsuite
kanjinai sono itami
watashi wa anata no tame ni ikiru
shijiru yorokobi wo
ataete kureta
kiseki wa yoru umareru
 
ความรักคือความเจ็บปวดเหล่านั้น
อันสร้างบาดแผลที่ไม่อาจรับรู้ได้
ฉันจะมีชีวิตอยู่เพื่อเธอ
ผู้มอบความสุข
ที่ฉันเชื่อมั่น
ปาฏิหาริย์ที่เกิดขึ้นในยามราตรี

愛など欲しくない
拒んで来たけれど
あなたに愛されてから変わる
言葉と裏腹に
永遠が欲しい
奇跡は夜生まれる
ai nado hoshikunai
kobande kita keredo
anata ni aisarete kara kawaru
kotoba to urahara ni
eien ga hoshii
kiseki wa yoru umareru
 
ฉันไม่ต้องการความรักเช่นนั้น
แม้จะปฏิเสธ
แต่เมื่อเธอได้รักฉันแล้ว ตัวฉันก็เปลี่ยนไป
ฉันต้องการความเป็นนิรันดร์
ที่ตรงข้ามกับถ้อยคำเหล่านั้น
ปาฏิหาริย์ที่เกิดขึ้นในยามราตรี

奇跡は夜生まれる
kiseki wa yoru umareru 
ปาฏิหาริย์ที่เกิดขึ้นในยามราตรี






Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...