01 January 2014

Onaji Jidai ni Umareta Wakamono-tachi : Fudanjuku


同じ時代に生まれた若者たち - 腐男塾 
作詞:はなわ     作曲:はなわ


偶然同じ時代に生まれた若者よ 生きていて楽しいと思えているかい?
テレビでは政治家が責任をなすりつけ しっぽ巻いて逃げてくこの時代を
偶然同じ時代に生まれた若者よ 明日が不安で眠れなくはないかい?
少年の頃は運動会、修学旅行 ワクワク楽しみで眠れなかったのに
guuzen onaji jidai ni umareta wakamono yo ikiteite tanoshii to omoeteiru kai?
TEREBI dewa seijika ga sekinin wo nasuritsuke shippo maite nigerteku kono jidai wo
guuzen onaji jidai ni umareta wakamono yo ashita ga fuan de nemutenakunai kai?
shounen no koro wa undoukai shuukaku ryokou 
WAKUWAKU tanoshimi de nemurenakatta noni 
หนุ่มสาวผู้เกิดมาในช่วงเวลาเดียวกันโดยบังเอิญเอย 
กำลังคิดกันอยู่ใช่ไหมว่าการมีชีวิตอยู่นั้นมันช่างสนุกสนาน?
เกิดมาในยุคสมัยนี้ที่นักการเมืองในโทรทัศน์ต่างฝ่ายต่างกล่าวโทษกันและกันแล้วม้วนหางหนีไป
หนุ่มสาวผู้เกิดมาในช่วงเวลาเดียวกันโดยบังเอิญเอย 
วันพรุ่งนี้ก็คงจะไม่ได้นอนไม่หลับเพราะความกังวลกันหรอกนะ?
ทั้งๆที่สมัยเด็กเราต่างก็นอนไม่หลับเพราะเฝ้าตื่นเต้นรอคอย
งานแข่งกีฬาหรือการไปทัศนศึกษากันก็ตามที

腹が痛いほど笑ってないよな 涙が出るほど悔しくないよな
偶然同じ時代に生まれた若者よ 何か難しく考えすぎちゃいないかい?
hara ga itai hodo warattenai yo na namida ga deru hodo kuyashikunai yo na
guuzen onaji jidai ni umareta wakamono yo nanika muzukashiku kangaesugichainai kai?
 
ไม่จำเป็นต้องหัวเราะจนปวดท้อง ไม่จำเป็นต้องทุกข์ใจจนน้ำตาไหลออกมา
หนุ่มสาวผู้เกิดมาในช่วงเวลาเดียวกันโดยบังเอิญเอย คิดอะไรกันยากเกินไปหรือเปล่า?

だから僕らは生きる 一生懸命に生きる
フラれても 嫌われても いじめられても生きる
生きてゆく理由など考えないで生きる
死にたい時もあるさ だけど僕らは生きる
Wow……
dakara bokura wa ikiru isshoukenmei ikiru
FURAretemo kirawaretemo ijimeraretemo ikiru
ikiteyuku riyuu nado kangaenaide ikiru
shinitai toki mo aru sa dakedo vokura wa ikiru
Wow……
 
เพราะพวกเรานั้นมีชีวิตอยู่ พยายามที่จะมีชีวิตอยู่อย่างเต็มที่
แม้จะโดนทิ้ง โดนรังเกียจ หรือโดนกลั่นแกล้งก็จะมีชีวิตอยู่
มีชีวิตอยู่โดยไม่คิดไปถึงเรื่องเหตุผลที่จะมีชีวิตต่อไป
แม้จะมีเวลาที่อยากจะตาย แต่พวกเราก็ยังมีชีวิตอยู่ต่อไป
Wow……

偶然同じ時代に生まれた若者が 公園のベンチで無気力に寝そべり
悲惨な事件が書かれたニュースペーパーの 四コマを見ながらあくびをしている
guuzen onaji jidai ni umareta wakamono ga kouen np BENCHI de mukiryoku ni nesoberi
hisansa jiken ga kakareta NYUUSUPEEPAA no yon-koma wo minagara akubi wo shiteiru
 
หนุ่มสาวผู้เกิดมาในช่วงเวลาเดียวกันโดยบังเอิญนั้น 
นอนเหยียดตัวอยู่อย่างเฉื่อยชาบนม้านั่งในสวนสาธารณะ
หาวไปพลางมองการ์ตูนสี่ช่องในหนังสือพิมพ์ที่เขียนถึงคดีอันน่าเวทนา

ベンチの下では死んだコオロギを アリの群れがせっせと運んでる
偶然同じ時代に生まれた若者よ 傷つくこと恐れ目を逸らしちゃいないかい?
BENCHI no shita dewa shinda KONEKOKI wo ARI no mure fa sesse to hakonderu
guuzen onaji jidai ni umareta wakamono yo kizutsuku to osore me wo sorashichainai kai?
 
กองทัพมดกำลังแบกซากจิ้งหรีดที่ตายอยู่ใต้ม้านั่งไปอย่างแข็งขัน
หนุ่มสาวผู้เกิดมาในช่วงเวลาเดียวกันโดยบังเอิญเอย 
เราจะไม่ละสายตาจากเรื่องที่เจ็บปวดและหวาดกลัวไปสักหน่อยหรือ?

だから僕らは悩む 一生涯ずっと悩む
小さくても 笑われても くだらなくても悩む
「悩む」という事は生きているからできる
答えは必ずでるさ だから僕らは悩む
dakara bokura wa nayamu isshougai zutto nayamu
chiisautemo warawaretemo kudaranakutemo nayamu
“nayamu” to iu koto wa ikiteiru kara dekiru
kotae wa kanarazu dekiru sa dakara bokura wa nayamu
 
เพราะพวกเรานั้นทุกข์ กังวลกันมาชั่วชีวิต
จะเป็นเรื่องเล็กน้อย โดนหัวเราะเยาะ หรือเรื่องไร้สาระก็ทุกข์
สิ่งที่เรียกว่า “ทุกข์” นั้น เป็นเพราะเรามีชีวิตอยู่จึงรับรู้ได้
คำตอบจะต้องออกมาอย่างแน่นอน เพราะพวกเรานั้นมีความทุกข์

鏡に映る自分の今の顔は好きかい? 白旗揚げて速攻諦めていないかい?
そろそろがむしゃらになってもいいんじゃないかい?
せっかく 生まれて来たんだから せっかく 生まれて来たんだから
Wooh
kagami ni utsuru jibun no ima no kao wa suki kai? 
shirahata agete sokkou akirameteinai kai?
sorosoro gamushara ni nattemo iin janai kai?
sekkaku umaretekitan dakara sekkaku umarete kitan dakara
Wooh
 
ชอบใบหน้าของตัวเองที่สะท้อนออกมาจากกระจกในตอนนี้หรือเปล่าเล่า? 
คงจะไม่ยกธงขาวยอมแพ้ไปใช่ไหม?
เกือบจะพลั้งพลาดไปสักนิดก็คงไม่เป็นไรหรอกใช่ไหม?
เพราะเราอุตส่าห์เกิดมาแล้วทั้งที เพราะเราอุตส่าห์เกิดมาแล้วทั้งที
Wooh

だから僕らは生きる 一生懸命に生きる
フラれても 嫌われても いじめられても生きる
無理をせず 焦らずに 自分のペースで生きる
失敗してもいいさ だけど僕らは生きる
生きてゆく理由など考えないで生きる
死にたい時もあるさ だけど僕らは生きる
Wow……
dakara bokura wa ikiru isshokenmei ni ikiru
FURAretemo kirawaretemo ijimeraretemo ikiru
muri wo sezu aserazuni jibun no PEESU de ikiru
shippai shitemo ii sa dakedo bokura wa ikiru
ikite yuku riyuu nado kangaenaide ikiru
shinitai toki mo aru sa dakedo bokura wa ikiru
Wow……
 
เพราะพวกเรานั้นมีชีวิตอยู่ พยายามที่จะมีชีวิตอยู่อย่างเต็มที่
แม้จะโดนทิ้ง โดนรังเกียจ หรือโดนกลั่นแกล้งก็จะมีชีวิตอยู่
จะมีชีวิตต่อไปในแบบของตัวเองโดยไม่ฝืนและไม่รีบเร่ง
แม้จะผิดพลาดไปก็ไม่เป็นไร เพราะพวกเรานั้นยังมีชีวิตอยู่
มีชีวิตอยู่โดยไม่ต้องไปคิดถึงเหตุผลที่จะมีชีวิตต่อไป
แม้จะมีเวลาที่อยากจะตาย แต่พวกเราก็ยังมีชีวิตอยู่ต่อไป
Wow……





Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...