08 January 2014

PAPA wa kirai ( ฉันเกลียดพ่อ ) - SKE48


パパは嫌い
PAPA wa kirai
( ฉันเกลียดพ่อ )
SKE48  6th Single
เพลงจากทีมแดง
作詞:秋元康 作曲:中村




パパは嫌い
PAPA wa kirai
ฉันเกลียดพ่อ
(なん)にもわかってくれない
Nan ni mo wakatte kurenai
ไม่เคยยอมเข้าใจกันบ้างเลย ไม่ว่าอะไรทั้งนั้น
パパは嫌い
PAPA wa kirai
ฉันเกลียดพ่อ
私のことならほっておいて
Watashi no koto nara hotte oite
พอที อย่ามายุ่งเรื่องส่วนตัวของฉันได้ไหม
パパは嫌い
PAPA wa kirai
ฉันเกลียดพ่อ
飛び出した真夜中の街
Tobidashita mayonaka no machi
เมื่อถึงยามค่ำคืน ฉันออกท่องไปในเมืองแห่งราตรี
ピアスすれば
PIASU sureba
เพียงเชื่อว่า ถ้าถูก เจาะ เข้าซักครั้ง
何か変わる気がしただけよ
Nanika kawaru ki ga shita dake yo
อาจจะทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงซักอย่างขึ้นมาได้



もう子どもじゃないのに(今は)
Mou kodomo janai no ni (ima wa)
ก็ไม่ใช่เด็กๆอีกต่อไปแล้วนะ ( ในตอนนี้ )
子ども扱いするの(ずっと)
Kodomo atsukai suru no (zutto)
แต่ก็ยังทำเหมือนกับฉันเป็นเด็กเล็กๆอยู่ได้ ( ตลอดเวลา )
アレだめ コレだめ 箱の中
ARE dame KORE dame hoka no naka
นั่นก็ไม่ดี นี่ก็ไม่ได้ เหมือนถูกจับขังไว้ในกล่อง
私 息苦しい
Watashi ikigurushii
จนฉันหายใจแทบไม่ออก ทรมานเหลือเกิน


どこかで誰かに
Dokoka de dareka ni
ที่ใดซักแห่ง จากใครซักคน
声掛けられたら
Koe kakeraretara
หากว่ามีเสียงร้องเรียกหา
どこでもついてく
Doko demo tsuiteku
ไม่ว่าจะเป็นที่ไหน ฉันก็จะออกติดตามไป
私を大人と
Watashi wo otona to
มองอย่างพวกผู้ใหญ่เค้าทำกัน
認めてくれたら
Mitomete kuretara
ถ้าจ้องมองมาที่ฉันแบบนั้น
言うこと何でも聞くよ
Iu koto nani demo kiku yo
ไม่ว่าบอกอะไร ก็พร้อมยอมทำตามให้

どこかで誰かに
Dokoka de dareka ni
ที่ใดซักแห่ง จากใครซักคน
声掛けられたら
Koe kakeraretara
หากว่ามีเสียงร้องเรียกหา
パパへの当てつけに
PAPA e no atetsuke ni
ก็จะไม่ขอกลับไปหาพ่ออีกแล้ว
帰らないよ
Kaeranai yo
ไม่มีวันกลับหรอกนะ
帰らないよ
Kaeranai yo
ไม่มีวันกลับไปหรอกนะ
心配させるまで
Shinpai saseru made
จนกว่าจะทำให้พ่อไม่สบายใจได้สำเร็จ


パパは嫌い
PAPA wa kirai
ฉันเกลียดพ่อ
話を聞いてもくれない
Hanashi wo kiite mo kurenai
ไม่เคยที่จะรับฟังกันเลยซักครั้ง
パパは嫌い
PAPA wa kirai
ฉันเกลียดพ่อ
社会のルールを決めつけないで
Shakai no RUURU wo kimetsukenai de
กฏระเบียบของสังคมอะไรนั่นน่ะ เลิกคิดขึ้นมาตามใจตัวเองซักทีได้ไหม
パパは嫌い
PAPA wa kirai
ฉันเกลียดพ่อ
いつだって怒ってばかり
Itsudatte okotte bakari
ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็เอาแต่อารมณ์เสียใส่
門限なんか
Mongen nanka
กฏเคอร์ฟิวน่ะนะ
破るためにあるものでしょう
Yaburu tame ni aru mono deshou
มันก็เป็นสิ่งที่ตั้งเอาไว้ให้แหกไม่ใช่หรอ


そう友達のパパは(いつも)
Sou tomodachi no PAPA wa (itsumo)
พ่อของเพื่อนคนอื่นๆนั้น (ตลอดมา)
娘に怯えたように(もっと)
Musume ni obieta you ni (motto)
ทำราวกับพวกเขาหวาดกลัวลูกสาวของตัวเอง (มากขึ้น)
いいよいいよと何でも
Ii yo ii yo to nan demo
ไม่ว่าอะไรก็ ได้เลย ได้เลย ในทุกๆอย่าง
飴をくれるらしい
Ame wo kureru rashii
คอยตามใจเหมือนกับให้ขนมหวานอยู่เสมอ


干渉されない
Kanshou sarenai
ฉันอยากได้อิสระ
自由が欲しいの
Jiyuu ga hoshii no
ที่ไร้ซึ่งใครหน้าไหนมาวุ่นวาย
好きにさせてよ
Suki ni sasete yo
ให้ได้ทำอะไรตามแต่ใจต้องการ
私は私の
Watashi wa watashi no
ฉันเอง ก็มีชีวิต
人生があるし
Jinsei ga arushi
มีชีวิตที่เป็นของฉันอยู่เหมือนกันนะ
火傷して傷ついてもいい
Kanshoushite kizutsuite mo ii
ต่อให้ต้องโดนแผดเผา หรือ ถูกทำร้ายจนเจ็บช้ำ ก็ไม่เป็นไร

干渉されない
Kanshou sarenai
เพราะฉันอยากได้อิสระ
自由が欲しいの
Jiyuu ga hoshii no
ที่ไร้ซึ่งใครหน้าไหนมาวุ่นวาย
パパのものじゃないよ
PAPA no mono janai yo
คนคนนี้ไม่ใช่สิ่งของของพ่อหรอกนะ
悲しい目で
Kanashii me de
อย่ามามองกัน
悲しい目で
Kanashii me de
อย่ามามองฉัน
私を見つめないで
Watashi wo mitsumenai de
ด้วยสายตาที่เศร้าใจอย่างนั้นเลย


何度も着信してる
Nandomo mo chakushin shiteru
เสียงโทรศัพท์ดังขึ้นไม่รู้กี่ครั้งต่อกี่ครั้ง
パパと話したくないよ
PAPA to hanashita kunai yo
แต่ฉันจะไม่รับสายจากพ่อหรอก
言い訳なんて
Iiwake nante
เพราะว่าการพูดแก้ตัว
面倒くさいし
Mendoukusaishi
มันเป็นอะไรที่น่าเบื่อน่ารำคาญ
押し付ける愛情は
Oshitsukeru aijou wa
ความรักที่คอยแต่จะบีบบังคับกันอย่างนั้น
いらない
Iranai
ฉันไม่ต้องการ


どこかで誰かに
Dokoka de dareka ni
ที่ใดซักแห่ง จากใครซักคน
声掛けられたら
Koe kakeraretara
หากว่ามีเสียงร้องเรียกหา
どこでもついてく
Doko demo tsuiteku
ไม่ว่าจะเป็นที่ไหน ฉันก็จะออกติดตามไป
私を大人と
Watashi wo otona to
มองอย่างพวกผู้ใหญ่เค้าทำกัน
認めてくれたら
Mitomete kuretara
ถ้าจ้องมองมาที่ฉันแบบนั้น
言うこと何でも聞くよ
Iu koto nani demo kiku yo
ไม่ว่าบอกอะไร ก็พร้อมยอมทำตามให้

どこかで誰かに
Dokoka de dareka ni
ที่ใดซักแห่ง จากใครซักคน
声掛けられたら
Koe kakeraretara
หากว่ามีเสียงร้องเรียกหา
パパへの当てつけに
PAPA e no atetsuke ni
ก็จะไม่ขอกลับไปหาพ่ออีกแล้ว
帰らないよ
Kaeranai yo
ไม่มีวันกลับหรอกนะ
帰らないよ
Kaeranai yo
ไม่มีวันกลับไปหรอกนะ
心配させるまで
Shinpai saseru made
จนกว่าจะทำให้พ่อไม่สบายใจได้สำเร็จ






แด่; ลูกสาวแม่ยกเจี๊ยบ




- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Kanji :: j-lyric.net
Romanji&Translate :: EKY48 (http://konohana-sakura.blogspot.com)


Please Take out with full credit. *ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...