26 January 2014

What is LOVE? - Morning Musume '14

What is LOVE? - モーニング娘。'14
作詞:つんく    作曲:つんく

贅沢にキリがないことは
承知の上だけど
前後左右見栄張ってしまうのが常
zeitaku ni KIRI ga nai koto wa
shouchi no ue dakedo
zengo sayuu mie hatte shimau no ga tsune
ความฟุ่มเฟือยที่ไม่มีขอบเขตเนี่ย
ก็เข้าใจอยู่หรอกนะ
แต่ก็อวดคนรอบๆตัวกันจนเป็นเรื่องปกติ

勝利の女神はどなたに
微笑むでしょうか
勝利の女神は誰にも
平等でしょうか
shouri no megami wa donata ni
hohoemu deshou ka
shouri no megami wa dare ni mo
byoudou deshou ka
เทพแห่งชัยชนะนั้น
จะโปรยยิ้มไปที่ใครกันนะ
เทพแห่งชัยชนะนั้น
จะยุติธรรมกับทุกคนเหมือนกันใช่ไหม

怒ってるって 腹減るって
泣いてるって 笑えるって
okotteru tte hara heru tte
naiteru tte waraeru tte
ที่โกรธ ที่หิว
ที่ร้องไห้ และที่หัวเราะ

熱くなって 興醒めて
生きるのって 忙しい
atsuku natte kyouzamete
ikiru no tte isogashii
จะร้อน จะหงุดหงิด
หรือมีชีวิตที่แสนโดดเดี่ยว

What do you want?
Is it necessary?
เธอต้องการอะไรล่ะ?
มันเป็นสิ่งที่จำเป็นมากไหม?

たった一人を納得させられないで
世界中 口説けるの
たった一人を不安にさせたままで
世界中 幸せに出来るの
tatta hitori wo nattoku saserarenaide
sekaijuu kudokeru no
tatta hitori wo fuan ni saseta mama de
sekaijuu shiawase ni dekiru no
ถ้าทำให้คนเพียงคนเดียวเข้าใจและยอมรับไม่ได้
แล้วจะทำให้คนทั้งโลกเข้าใจได้ยังไง
ถ้าปล่อยให้คนเพียงหนึ่งคนไม่สบายใจอยู่อย่างนั้น
แล้วจะทำให้คนทั้งโลก มีความสุขได้เหรอ

楽しそうな祭りがあれば
行ってみたいけれど
他人が遊んでるうちに働く勇気
tanoshisou na matsuri ga areba
itte mitai keredo
hito ga asonderu uchi ni hataraku yuuki
ถ้ามีเทศกาลที่น่าสนุกอยู่
ฉันก็อยากจะลองไปอยู่หรอกนะ
แต่ตอนที่คนอื่นกำลังเที่ยวเล่นอยู่ ฉันจะยังมีความกล้าที่จะทำงานอยู่ไหม

勝利の女神はどなたに
微笑むでしょうか
勝利の女神は誰にも
平等でしょうか
shouri no megami wa donata ni
hohoemu deshou ka
shouri no megami wa dare ni mo
byoudou deshou ka
เทพแห่งชัยชนะนั้น
จะโปรยยิ้มไปที่ใครกันล่ะ
เทพแห่งชัยชนะนั้น
จะให้ความเท่าเทียมกับทุกคนใช่ไหม

KISSをして ジェラシって
余所見して トラブって
KISS wo shite JERASHItte
yosomi shite TORABUtte
ที่จูบ ที่อิจฉา
จะมองไปทางอื่น หรือจะเป็นปัญหา

愛し合って 疑って
生きるのって ややこしい
aishiatte utagatte
ikiru no tte yayakoshii
จะรักกัน จะคอยสงสัย
มีชีวิตที่ยุ่งยากแบบนี้

What do you want?
Is it necessary?
เธอต้องการอะไรล่ะ?
มันจำเป็นมากหรือเปล่า?

たった一人のちょっとした正義感で
世界が輝くよ
たった一人のポジティブなオーラから
世界がポジティブ連鎖する
tatta hitori no chotto shita seigikan de
sekai ga kagayaku yo
tatta hitori no POJITIBU na OORA kara
sekai ga POJITIBU rensa suru
แค่ความยุติธรรมของคนเพียงคนเดียว
โลกนี้ก็คงสว่างสดใสขึ้นมาได้
ออร่าที่มองโลกในแง่ดีของคนเพียงคนเดียว
ทำให้โลกนี้คิดบวกต่อกันไปได้ อย่างไม่มีที่สิ้นสุด

What do you want?
Is it necessary?
เธอต้องการอะไรล่ะ?
มันจำเป็นมากหรือเปล่า?

たった一人を納得させられないで
世界中 口説けるの
たった一人を不安にさせたままで
世界中 幸せに出来るの
tatta hitori wo nattoku saserarenaide
sekaijuu kudokeru no
tatta hitori wo fuan ni saseta mama de
sekaijuu shiawase ni dekiru no
ถ้าทำให้คนเพียงคนเดียวเข้าใจและยอมรับไม่ได้
แล้วจะทำให้คนทั้งโลกเข้าใจได้ยังไง
ถ้าปล่อยให้คนเพียงหนึ่งคนไม่สบายใจอยู่อย่างนั้น
แล้วจะทำให้คนทั้งโลก มีความสุขได้เหรอ

Kanji + Romanji : tangerine @projecthello.com
Translate : Ame~ (http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...