20 January 2014

YUME HANA : Piko

ユメハナ - ピコ 
作詞:ピコ・samfree     作曲:samfree


茜色のユメハナビラ
「また会えますように」
akane iro no YUME HANABIRA
"mata aemasu youni"
 
กลีบบุปผาแห่งความฝันสีอัสดง
"ขอให้เราได้พบกันอีกครา"


ふと立ち止まり
伸びた影は一人 見上げて
沈んでく 景色が映し出す陽炎
futo tachitomari
senobita kage wa hiroti miagete
shizundeku keshiki ga utsushidasu kagerou
 
อยู่ๆก็หยุดยืน
จ้องมองเงาที่ทอดยาวออกไปอย่างเดียวดาย
รอบๆข้างจมหายไปในแสงสลัวที่สะท้อนออกมา

はらりはらり 零れ落ちるは
一つ一つ 二人の思い出
遠い遠い 約束の場所
君は君は 今どこにいるの
想い寄せれば
harari harari kobore ochiru wa
hitotsu hitotsu futari no omoide
tooi tooi yakusoku no basho
kimi wa kimi wa ima doko ni iru no
omoi yosereba
 
ความทรงจำแต่ละสิ่งแต่ละอย่างของเราทั้งสอง
ค่อยๆปลิดปลิวไป
ในสถานที่แห่งคำสัญญาอันไกลแสนไกล
เธอนั้น เธอนั้น ในตอนนี้อยู่ ณ แห่งหนใดฤา
หากเรานั้นคิดถึงซึ่งกันและกัน

茜色のユメハナビラ
離れるほど心は側に
ひとひら乗せた言の葉を
君のもとへ届けたくて
「また会えますように」
akane iro no YUME HANABIRA
hanareru hodo kokoro wa soba ni
hitohira noseta koto no ha wo
kimi no moto e todoketakute
"mata aemasu youni"
 
กลีบบุปผาแห่งความฝันสีอัสดง
แม้ยิ่งไกลห่าง แต่หัวใจยังคงอยู่เคียงข้างกัน
อยากจะส่งถ้อยคำไปกับกลีบดอกหนึ่ง
ไปให้ถึงเธอว่า
"ขอให้เราได้พบกันอีกครา"

差し込む光
照らし出す君との写真は
戻れない 煌めいた記憶の面影
sashikomu hikari
terashidasu kimi to shashin wa
modorenai kirameita kioku no otokage
 
แสงสว่างที่สาดส่อง
บนรูปถ่ายคู่กับเธอที่แสดงความเขินอายออกมานั้น
คือภาพในอดีตแห่งความทรงจำที่เคยทอประกายอันไม่อาจหวนคืนกลับ

いつかいつか あの日のように
二人二人 笑えるだろうか
強く強く 想い咲かせど
やがてやがて 季節は移ろう
散れば 儚く
itsuka itsuka ano hi no youni
futari futari waraeru darou ka
tsuyoku tsuyoku omoisakasedo
yagate yagate kisetsu wa utsurou
chireba hakanaku
 
สักวันหนึ่ง สักวันหนึ่ง ดังเช่นในวันวาน
เราทั้งสอง เราทั้งสอง จะแย้มยิ้มกันได้หรือเปล่าหนอ
ความทรงจำที่เบ่งบานออกอย่างมากมายนั้น
ในที่สุดแล้ว ในที่สุดแล้ว ฤดูกาลก็จะผันผ่าน
หากร่วงหล่น ก็จะลาลับไป

花のように
鳥のように
風のように
月のように
自由に空を飛べたなら
僕は君に会いに行くよ
夢だったとしても
hana no youni
tori no youni
kaze no youni
tsuki no youni
jiyuu ni sora wo tobata nara
boku wa kimi ni ai ni iku yo
yume datta to shitemo
 
เปรียบดั่งบุปผา
เปรียบดั่งสกุณา
เปรียบดั่งวายุ
เปรียบดั่งจันทรา
หากแม้นโบยบินไปในท้องนภาอย่างอิสระได้
ฉันเองก็จะไปหาเธอ
แม้จะในความฝันก็ตามแต่

秋風運んで来た
懐かしい香り
瞳を閉じれば ほら
蘇る春の日
akikaze hakonde kita
natsukashii kaori
hitomi wo tojireba hora
yomigaeru haru no hi
 
กลิ่นแห่งความหวนคะนึงหา
ที่สายลมแห่งฤดูใบไม้ร่วงได้หอบมานั้น
เมื่อหลับตาลง วันในฤดูใบไม้ผลินั้น
ก็ได้หวนคืนกลับมาสดใสอีกครา

茜色のユメハナビラ
会えないほど愛しさを知る
まるで眠る花のように
今は春を待ち続ける
「また会えますように」
akane iro no YUMEHANABIRA
aenai hodo itoshisa wo shiru
maru de nemuru hana no youni
ima wa haru wo mochitsudukeru
"mata aemasu youni"
 
กลีบบุปผาแห่งความฝันสีอัสดง
ได้รับรู้ถึงความรักแทบจะไม่มีทางได้พบพาน
เปรียบดั่งบุปผาที่ยังคงนิทรา
และในเวลานี้ก็ยังคงเฝ้ารอคอยฤดูใบไม้ผลิเรื่อยไป
"ขอให้เราได้พบกันอีกครา"





Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...