04 February 2014

Mae Shika Mukanee ( ต้องมองไปข้างหน้า ) - AKB48


前しか向かねえ
Mae shika mukanee
( ต้องมองไปข้างหน้า )
AKB48 35th Single
大島優子センター
作詞:秋元康 作曲TBA



前しか向かねぇ
Mae shika mukanee
มองตรงไปข้างหน้าสิ
横を向いたら
Yoko wo muitara
เพราะถ้าหันมองย้อนกลับมา
涙に気づかれるから
Namida ni kidzukareru kara
ก็จะเห็นหยาดน้ำตาซึ่งไหลรินอยู่ข้างกาย
遠くを睨んで
Touku wo nirande
ทอดสายตา มองออกไปให้ไกล
奥歯噛み締め
Okuba kamishime
ฝืนทนกัดฟันเอาไว้
この道を行こう!
Kono michi wo yukou
แล้วก้าวต่อไปบนเส้นทางสายนี้!


お前と出会い ずっとつるんで
Omae to deai zutto tsurunde
คอยอยู่ด้วยกันเสมอ ตั้งแต่วันแรกที่ได้พบเจอ
青春の日々に 反抗してた
Seishun no hibi ni hankou shiteta
ช่วงเวลาในวัยเยาว์ พวกเราก็ยังเกเรมาด้วยกัน
人生にとって 大事な言葉
Jinsei ni totte daijina kotoba
ชีวิตนั้น มีคำซึ่งสำคัญมากอยู่ และเราต่างรู้ดี
未来にあると 俺たちは知った
Mirai ni aru to oretachi wa shitta
ว่าคำอันแสนสำคัญนี้ มันกำลังรอคอยอยู่ในอนาคตข้างหน้า


今が楽しくても
Ima ga tanoshikute mo
ในตอนนี้เอง แม้ว่ามันจะเต็มไปด้วยความสนุกสนาน
永遠に続くわけじゃねぇ
Eien ni tsudzuku wake janee
แต่มันก็ไม่ใช่สิ่งที่จะดำเนินต่อไปจนตลอดกาลหรอกนะ
しがみ付く
Shigamitsukuna
อย่าไปยึดติดกับมันนักเลย


前しか向かねぇ
Mae shika mukanee
ต้องมองตรงไปข้างหน้า
最後ぐらいは
Saigo gurai wa
ในช่วงเวลาสุดท้ายนี้
かっこつけさせてくれ
Kakko tsukesasete kure
ฉันอยากจะทำเป็นเท่ จนกว่าจะผ่านพ้นมันไป
新しい世界に
Atarashii sekai ni
ในโลกใบใหม่ใบนั้น
ビビってるけど
BIBITteru kedo
อาจจะรู้สึกหวาดกลัวมัน ก็จริงอยู่
もう後には引けねえ
Mou ato niwa hikenee
แต่ต่อจากนี้ จะไม่หวั่นเกรงอีกต่อไปแล้ว
歩いた道
Aruita michi
บนทางที่ก้าวเดิน
振り向いたって
Furimuitatte
หากว่าหันมองกลับหลัง
風が吹いているだけ
Kaze ga fuiteiru dake
คงเห็นแค่เพียงสายลมที่กำลังพัดพา

WOW WOW(WOW WOW)
WOW WOW(WOW WOW)
WOW WOW(WOW WOW)
Yes!
WOW WOW WOW WOW



俺が恋して 破れた夜は
Ore ga koishite yabureta yoru wa
ท่ามกลางค่ำคืนซึ่งเว้าแหว่ง ราตรีที่ฉันแสนรัก
ガキの頃のように ブランコに立ち
GAKI no koro no you ni BURANKO ni tachi
ฉันจะขี้นไปยืนอยู่บนชิงช้าเหมือนเมื่อตอนยังเป็นเด็กๆ
汚い言葉 大声で叫び
Kitanai kotoba oogoe de sakebi
แล้วเปล่งเสียงตะโกนเอาถ้อยคำที่รุนแรงออกมาให้ดังก้อง
そばにいてくれて 優しさがしみた
Soba ni ite kurete yasashisa ga shimita
ซึมซับความอ่อนโยนที่คอยอยู่เคียงข้างกันเสมอมา


どんな辛くたって
Donna tsuraku tatte
ไม่ว่ามันจะขมขื่นซักขนาดไหน
悲しみが続くわけじゃねぇ
Kanashimi ga tsudzuku wake janee
แต่จะมัวโศกเศร้าอยู่ตลอดไปน่ะไม่ได้หรอกนะ
強く生きようぜ
Tsuyoku ikiyou ze
จงใช้ชีวิตอย่างเข้มแข็งซะ


前しか向かねぇ
Mae shika mukanee
ต้องมองตรงไปข้างหน้า
別れのとき
Wakare no toki
ในยามที่ต้องจากลากันนี้
明日を信じようぜ
Ashita wo shinjiyou ze
ขอให้เชื่อมั่น เชื่อในวันพรุ่งนี้สิ
お前がいなくても
Omae ga inakute mo
แม้ว่าจะไม่มีเธออยู่แล้ว
俺がいなくても
Ore ga inakute mo
หรือแม้จะไม่มีฉันอีกต่อไป
一人で生きられる
Hitori de ikirareru
ถึงอย่างนั้นก็ต้องใช้ชีวิตด้วยตัวคนเดียวให้ได้
別々の道進んだって
Betsubetsu no michi susun datte
เราอาจจะแยกกันไปตามเส้นทางที่ตัวเองเลือกเดิน
空は繋がってるんだ
Sora wa tsunagatterun da
แต่ท้องฟ้าเบื้องบนนั้นจะยังคงเชื่อมโยงถึงกันเสมอ

WOW WOW(WOW WOW)
WOW WOW(WOW WOW)
WOW WOW(WOW WOW)
Yes!
WOW WOW WOW WOW


旅立ちのとき
Tabidachi no toki
เมื่อถึงเวลาที่ต้องออกเดินทางไป
思い出は捨ててゆけ
Omoide wa sutete yuke
ก็ขอให้ทิ้งความทรงจำที่ดีไว้ก่อนลาจากกัน


前しか向かねぇ
Mae shika mukanee
ต้องมองตรงไปข้างหน้า
最後ぐらいは
Saigo gurai wa
ในช่วงเวลาสุดท้ายนี้
かっこつけさせてくれ
Kakko tsukesasete kure
ฉันอยากจะทำเป็นเท่ จนกว่าจะผ่านพ้นมันไป
新しい世界に
Atarashii sekai ni
ในโลกใบใหม่ใบนั้น
ビビってるけど
BIBITteru kedo
อาจจะรู้สึกหวาดกลัวมัน ก็จริงอยู่
もう後には引けねえ
Mou ato niwa hikenee
แต่ต่อจากนี้ จะไม่หวั่นเกรงอีกต่อไปแล้ว
歩いた道
Aruita michi
บนทางที่ก้าวเดิน
振り向いたって
Furimuitatte
หากว่าหันมองกลับไป
風が吹いているだけ
Kaze ga fuiteiru dake
คงเห็นแค่เพียงสายลมที่กำลังพัดพา

WOW WOW(WOW WOW)
WOW WOW(WOW WOW)
WOW WOW(WOW WOW)
WOW WOW(WOW WOW)
WOW WOW(WOW WOW)
WOW WOW(WOW WOW)
Yes!
WOW WOW WOW WOW






*นื้อแกะอง ยังไม่ออฟฟิศนะจ๊ะ



ในที่สุดก็ถึงคิวแล้วนะ(ยิ้ม)ผ่านอะไรกันมาบ้างนี่ยะ โอ๊ยย รู้สึกแก่
นี่ ยู ทำไมท่จัง? อยากจะถามมานานละ แต่ฟอร์มอยู่
มื่อก่อนนี้ฉันจิกกัดก็แต่ธอ ที่ชอบมาอ่อยสามีฉัน
/ก่อนที่ใครบางคนจะมาโฉบสามีฉันไปนิ่มๆ ๕๕๕๕๕*
พื่อนกันนี่แหละน่ากลัวที่สุด ว่าไหม?(หัวราะ)

นี่ ยู รู้ไหม ฉันดีใจมากที่ลือกรักวงไอดอลวงนึง
ที่มันช่างต่ำต้อย กิดมาบนภาพลบ มองไม่ห็นอนาคตลยซักนิด
นี่ ยู รู้ไหม ฉันฝังใจมากที่ตามรักวงไอดอลวงนึง
ที่รู้จ็บ รู้พลาด มีดี มีร้าย ปีนป่าย ดิ้นรน ป็นมนุษย์อย่างถึงที่สุด
นี่ ยู รู้ไหม ฉันภูมิใจมากที่ได้รักวงไอดอลวงนึง
ที่กำลังกลายป็นตำนานซึ่งมีธอป็นตำนาน และชื่อถอะว่ามันจะป็นตำนานต่อๆไป

ยู ป็นพื่อนฉี อย่าทิ้งฉีนะ คุยกับมันนะ ทนมันหน่อยนะ ถือว่าปราณีถอะ(หัวราะ)
ห็นแบบนั้น อาข้าจริงๆชีวิตก็ไม่ค่อยจะมีใครหรอก 

นี่ ยู .. ขอบคุณนะ หลายปีที่ผ่านมาฉันมีความสุขมากจริงๆ
และฉันพิ่งจะรู้ตัวว่าอาวรณ์กับความรู้สึกหล่านั้นก็ตอนที่พิมพ์ประโยคก่อนหน้านี้นี่อง
ขอบใจ ที่ตือนให้นึกถึงรื่องราวบ้าๆในอดีต การตามคบีมันคยสนุกถึงขนาดนั้นลยนี่นะ;)
ไม่มีอะไรที่หมือนดิมอีกแล้ว เวลาผลักให้ทุกสิ่งก้าวต่อไปข้างหน้า
ไม่มองไปข้างหน้าก็คงไม่ได้ใช่ไหม? นี่ ยู .. ฉันจะมองตามนะ 
ที่ฉันมองไปข้างหน้าก็พราะชื่อว่าหวังยังมี ฉันยังชื่อในคบีอยู่

今まで本当にお疲れ様でした!

แด่; โอชิม่า ยูโกะ
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Kanji :: EKY48
Romanji+Translate :: EKY48 (http://konohana-sakura.blogspot.com)

Please Take out with full credit. *ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

7 comments:

hojiparn said...

จะขอเนื้อเพลงไปใช้นะคะ เครดิต ใส่แค่ Kanji :: EKY48Romanji+Translate :: EKY48 (http://konohana-sakura.blogspot.com) หรือป่าวคะ...

hojiparn said...

ขอยืมไปทำซับนะคะ

EKY48★ said...

ได้เลยค่ะ.
เครดิตใส่ตามที่บอกมาก่อนหน้านี้ถูกต้องแล้วค่ะ

BENTO-FANSUB said...

ขออณุญาติยืมไปทำซับนะครับ จะทำการใส่เครดิตให้

BENTO-FANSUB

TKB0048 said...

ขออนุญาติยืมไปดัดแปลงเป็น Ver Thai ครับ

นิศาชล พันมนี said...

ขอยืมไปทำซับนะค่ะ

Pikachux said...

ขอเอาไปทำซับนะคะ จะใกล้เครดิตทั้งหมดให้ค่ะ

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...