12 February 2014

You : Amatsuki

You - 天月-あまつき- 
作曲: レフティーモンスター     作词: イトヲカシ/レフティーモンスター


ねえ 画面の向こう側の君に
ちょっと聴いて欲しい歌がある
恥ずかしいから いつも通りほら
笑って聞いて
nee bamen no mukougawa no kimi ni
chotto kiite hoshii uta ga aru
hazukashii kara itsumo toori hora
waratte kiite
 
นี่ เธอที่อยู่อีกฟากฝั่งของหน้าจอ
ฉันมีเพลงที่อยากจะให้เธอได้ฟังสักหน่อย
เพราะว่าฉันเขิน ก็ขอให้เธอยิ้มไปฟังไป
ดังเช่นที่แล้วๆมาก็แล้วกันนะ


歌う意味とか居場所探して
気がつけばここにいたんです
君がくれた 流れる言葉に
何度と無く救われてきた
utau imi toka ibasho sagashite
ki ga tsukeba koko ni itan desu
kimi ga kureta nagareru kotoba ni
nando to naku sukuwarete kita
 
ฉันตามหาความหมายที่ฉันร้องเพลง และที่ที่ฉันจะได้ยืนอยู่
พอรู้สึกตัว ฉันก็มาอยู่ที่ตรงนี้แล้ว
ถ้อยคำจากเธอที่หลั่งไหลมา
ได้ช่วยเหลือฉันเอาไว้ได้ไม่รู้กี่ครั้งกี่ครา

もしも君が今どこかで、悲しい思いをしてる
moshimo kimi ga ima dokoka de kanashii omoi wo shiteru 
หากแม้ว่าเธอนั้น ในตอนนี้จะรู้สึกเศร้าสร้อยอยู่แห่งหนใด

なら
僕が君に出来る事 精一杯歌うよ「大丈夫」
nara
boku ga kimi ni dekiru koto seiippai utau yo "daijoubu"
 
หากเป็นเช่นนั้น
สิ่งที่ฉันจะทำให้เธอได้ ก็คือพยายามร้องเพลงอย่างเต็มความสามารถ "ไม่เป็นไรนะ"

きっとどこにいても
心の何処かで響くメロディ
モノクロの日々が音で彩られていく
星の無い空に 弓張り月が
昨日より綺麗に輝いている
ほら君が思うよりずっと
明日は素晴らしい
kitto doko ni itemo
kokoro no dokoka de hibiku MERODI
MONOKURO no hibi ga oto de irodorareteiku
hoshi no nai sora ni yumihariduki ga
kinou yori kirei ni kagayaiteiru
hora kimi ga omou yori zutto
ashita wa subarashii
 
แน่นอนว่า ไม่ว่าจะอยู่ ณ แห่งหนใด
ท่วงทำนองที่ดังก้องอยู่ที่ใดสักแห่งในหัวใจนี้
จะค่อยๆแต่งแต้มวันคืนสีขาวดำนั้นด้วยเสียงเพลง
พระจันทร์เสี้ยวในค่ำคืนที่สิ้นไร้ดวงดารา
กำลังส่องสว่างสวยงามยิ่งกว่าในวันวาน
วันพรุ่งนี้จะยิ่งแสนวิเศษ
ยิ่งกว่าที่เธอเคยคิดตลอดมา

住んでる場所も顔も名前も
全部知らない でも、だからこそ
生まれていく 不思議な絆は
他のどこにも無いんだよ
sundeiru basho mo kao mo namae mo
zenbu shiranai demo dakara koso
umareteiku fushigina kizuna wa
hoka no doko demo nainda yo
 
ทั้งที่ที่ฉันอาศัยอยู่ ทั้งใบหน้า หรือชื่อของฉัน
เธอไม่รู้ในทุกๆสิ่ง แต่ว่า สิ่งนี้แหละ
คือสายสัมพันธ์อันแสนวิเศษที่ได้เกิดขึ้นมา
และไม่มีที่ไหนอีกแล้ว

暗い部屋で一人ぼっち
叫び続けたこの歌を
君が聴いてくれたから
僕はここにいるよ「ありがとう」
kurai heya de hitoribocchi
sakebitsuduketa kono uta wo
kimi ga kiite kureru kara
boku wa koko ni iru yo "arigatou"
 
ฉันอยู่เดียวดายในห้องอันมืดมิด
ขับขานบทเพลงนี้เรื่อยไป
เพราะมีเธอที่คอยรับฟังฉันอยู่
ฉันอยู่ที่นี่นะ "ขอบคุณ"

いつか声が嗄れて
僕がいなくなったとしても
心に響く歌が
ずっと残りますように
差し込む朝焼け、動き出す街
全てが愛しく思えるほど
君に届くように歌うよ
それが僕の証
itsuka koe ga karete
boku ga inaku natta to shitemo
kokoro ni hibiku uta ga
zutto nokorimasu youni
sashikomu asayake ugokidasu michi
subete ga itoshiku omoeru hodo
kimi ni todoku youni utau yo
sore ga boku no akashi
 
สักวันหนึ่ง ตัวฉันที่เสียงแหบแห้งลง
แม้จะไม่มีตัวฉันอีกต่อไปแล้ว
ก็ขอให้บทเพลงที่ดังก้องอยู่ในหัวใจนี้
จงหลงเหลืออยู่ตลอดไป
ในยามเช้าที่สาดแสง ในเมืองที่เริ่มเคลื่อนไหว
ทุกสิ่งทุกอย่างนั้น ยิ่งทำให้ฉันนึกรักมันขึ้นมาได้
ฉันจะร้องเพลงเพื่อให้มันส่งไปถึงเธอ
และนั่น คือหลักฐานของตัวฉัน





Kanji :: http://www.xiami.com/song/1772080190
Romanji + Translate :: AniaRovana (http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

2 comments:

Uoyoto Mreto said...

อยากได้เว็บเพลงนี้ค่ะ มีไหมค่ะ

Uoyoto Mreto said...

ขอบคุณมากค่ะ

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...