14 April 2014

Seppaku no Tsuki : KinKi Kids



雪白の月

作詞: Satomi 作曲: 松本良喜


君がいなくなったあのとき
あらためて気がついたんだ
至るとこにばらまかれた
ふたりの脱け殻
Kimi ga inakunatta ano toki
Aratamete ki ga tsuitanda
Itaru toko ni baramakareta
Futari no nuke kara
ครั้นเวลาที่ไม่มีเธออยู่แล้วนั้น
ฉันถึงได้รู้ตัวขึ้นอีกครั้งว่า
ร่องรอยของเราทั้งสอง
กระจัดกระจายไปทุกสถานที่



何も変わってない部屋だけど
何かが変わった気がする
いつかのように笑えるように 頑張ってはいるけど
Nanimo kawatte nai heya dakedo
Nanika ga kawatta ki ga suru
Itsuka no you ni waraeru you ni Ganbatte wa iru kedo...
ห้องนี้ก็ยังไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงสักนิด
แต่รู้สึกเหมือนมีอะไรสักอย่างเปลี่ยนไป
ฉันพยายามทำเป็นหัวเราะเหมือนเช่นเคย เพียงแต่...

弱さを見せたくなくて
無駄に強がる
この僕は君の瞳()
どんな風に映ったの?
Yowasa wo misetaku nakute
Muda ni tsuyogaru
Kono boku wa kimi no me ni
Donna fuu ni utsutta no?
ฉันไม่อยากอ่อนแอให้ใครเห็น
จึงแกล้งทำเป็นเข้มแข็งอย่างไร้ประโยชน์
ตัวฉันในสายตาเธอ
มันสะท้อนออกมาเป็นอย่างไรหรอ?

*空に浮かぶ雪白の月
見上げるたびに思う
愛しただけ胸が痛む
ぽっかりと 穴が開いたみたい
*Sora ni ukabu seppaku no tsuki
Miageru tabi ni omou
Aishita dake mune ga itamu
Pokkari to ana ga hiraita mitai
ฉันคิดทุกครั้งที่มองขึ้นไปยัง
ดวงจันทร์ที่ขาวดังหิมะบนฟ้า

เหมือนรูโหว่จากหัวใจที่แสนเจ็บปวดจากความรักถูกเปิดขึ้นอีกครั้ง

**さようならと言われるよりも
言う方がきっとツライ
もしあのとき切り出せたら
この痛み楽になっていたかな。
**Sayounara to iwareru yori mo
Iu hou ga kitto tsurai
Moshi ano toki kiridasetara
Kono itami raku ni natte ita ka na
วิธีการพูดของเธอนั้น ทำให้ฉันเจ็บปวด
ยิ่งกว่าการกล่าวคำอำลา
ถ้าเกิดว่าเวลานั้นได้พูดออกไป
จะรู้สึกดีขึ้นกับความเจ็บปวดนี้บ้างไหมนะ

君と一緒に居たあの頃
時々、愛を窮屈だと
この身体のどこか片隅(すみ)
感じ震えていた
Kimi to issho ni ita ano goro
Tokidoki, ai wo kyuukutsu dato
Kono karada no dokoka sumi de
Kanji furuete ita
ในตอนที่มีเรายังอยู่ด้วยกันนั้น
บางทีความรักมันก็อึดอัดเกินไป
ความรู้สึกมันสั่นไหว
อยู่ในซอกมุมใดสักแห่งในร่างกายนี้


オトコなんて情けないね
恋が終わるたび
脱け殼に寄り添って
生きていくしかないんだ
Otoko nante nasake nai ne
Koi ga owaru tabi
Nuke gara ni yori sotte
Ikite ikushika nainda
ผมเป็นผู้ชายที่น่าสมเพช
ทุกครั้งที่ความรักจบไปเลยนะ
การอยู่กับร่องรอยเดิมๆ
คือสิ่งเดียวที่ทำได้เพื่อให้มีชีวิตอยู่

滲んでゆく雪白の月
強い北風のなかで
予想外の結末でも
君といた 日々は忘れないよ
Nijinde yuku seppaku no tsuki
Tsuyoi kitakaze no naka de...
Yosou gai no ketsumatsu demo
Kimi toita hibi wa wasure nai yo
พระจันทร์ที่ขาวดังหิมะพร่า
ในลมเหนือที่พัดอย่างรุนแรง

แม้มันจะจบอย่างไม่คาดคิดแต่
ฉันจะไม่มีวันลืมคืนวันที่ได้อยู่กับเธอเลย


誰かにとっては
くだらないモノでも僕にとっては
譲るコトも出来ないほど
大切なふたりの脱け殼
Dareka ni totte wa
Kudaranai mono demo boku ni totte wa
Yuzuru koto mo dekinai hodo
Taisetsu na futari no nuke kara
สำหรับคนอื่นแล้ว
มันคงเป็นแค่เรื่องโง่ๆแต่สำหรับฉันแล้ว

ร่องรอยของเราคือสิ่งที่มีค่า
ที่ฉันไม่สามารถทิ้งมันไปได้เลย


(*,**)

君がいなくなってはじめて
シアワセの意味を知った。
Kimi ga inakunatte hajimete
Shiawase no imi wo shitta
เมื่อไม่มีเธอแล้ว
ฉันถึงรู้จักรสชาติของความสุขเป็นครั้งแรก



Kanji Romanji  :: jpopasia.com 
Translate :: meawziie (http://konohana-sakura.blogspot.com)

Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...