11 April 2014

TOKI : Da-iCE


TOKI - Da-iCE
作曲︰SHIROSE from WHITE JAM・Naoto Okabe・SHIMADA from WHITE JAM BEATZ
作詞︰SHIROSE from WHITE JAM


5:00 in the morning
いつもより 少し早めに目覚めるよ
独りきり 泣いてないのに
涙がこぼれ落ちている
悲しくも懐かしくもないのに 切ないのは何故?
朝日にも 尋ねてみよう
返事もないまま Stand up
five in the morning
itsumo yori sukoshi hayame ni mesameru yo
hitorikiri naitenai noni
namida ga koboreochiteiru
kanashiku mo natsukashiku mo nai noni setsunai no wa naze?
asahi nimo tazunete miyou
henji mo nai mama Stand up
 
เวลา 5 นาฬิกา
ฉันตื่นขึ้นมาเร็วกว่าที่เคย
ทั้งที่ไม่ได้โดดเดี่ยวหรือโศกเศร้า
หากน้ำตากลับรินหลั่ง
ทั้งที่ฉันก็มิได้เสียใจหรือหวนคิดถึงสิ่งใด แต่ทำไมถึงได้ขมขื่นกันเล่า?
ถึงจะถามไปกับช่วงเวลาเช้า
ก็ยังไร้คำตอบใดกลับมา ลุกขึ้นยืนสิ


遠くにいる君もきっと 同じ気持ちでいるのだろうな
携帯の中に弱気な言葉が並んで またすぐに消して
立ち上がる力もない でもこんな姿は見せられはしない
あの日捧げた言葉を 嘘にしないように
思い出したよ
tooku ni iru kimi mo kitto onaji kimochi de iru no darou na
keitai no naka ni yowakina kotoba ga narande mata suguni kesshite
tachiagaru chikara mo nai demo konna sugata wa miserare wa shinai
ano hi sasageta kotoba wo uso ni shinai youni
omoidashita yo
 
เธอที่อยู่แสนไกลก็คงจะรู้สึกเช่นเดียวกันกับฉัน
เรียงร้อยถ้อยคำอันแสนขลาดเขลาไว้ในมือถือ แล้วก็ลบมันทิ้งไปในทันทีอีกครั้ง
ไร้พละกำลังแม้จะยืนหยัด แต่ฉันก็ไม่อยากให้ใครได้เห็นภาพเช่นนั้น
เพื่อไม่ให้คำพูดที่เคยให้ไว้ในวันวาน มันกลายเป็นคำโกหกไป
ฉันจึงรำลึกขึ้นมาได้

「時を止めるより 今を生きよう
過去を捨てるより 僕らの未来を育てていこう」
何度も強がっていたけど
富や名誉より大事なもの 今になってわかったんだ
それでも気づかないフリしなきゃ
"toki wo tomeru yori ima wo ikiyou
kako wo suteru yori bokura no mirai wo sodatete ikou"
nando mo tsuyogatteita kedo
tomi ya meiyo yori daijina mono ima ni natte wakattanda
soredemo kidukanai FURI shinakya
 
"จะมีชีวิตอยู่ในตอนนี้ มากกว่าที่คิดจะหยุดเวลาเอาไว้
ให้อนาคตของเราเติบโตยิ่งขึ้นไป ยิ่งกว่าอดีตที่ทิ้งไว้ในวันเก่า"
และเข้มแข็งขึ้นมาทุกครั้ง
ในเวลานี้ ฉันเข้าใจแล้วว่ามันคือสิ่งสำคัญยิ่งกว่าทรัพย์สินหรือเกียรติยศ
แต่ก็ยังคงต้องแสร้งทำเป็นไม่รับรู้

昨日まで「思い出」と 呼んでいたはずの1ページが
「あの頃」に変わってる そしていつか忘れてく
モノクロなあの人に 欲しいものを尋ねてみよう
綺麗だね 素敵だね
kinou made "omoide" to yondeita hazu no ichi PEEJI ga
"ano koro" ni kawatteru soshite itsuka wasureteku
MONOKUROna ano hito ni hoshii mono wo tazunete miyou
kirei dane suteki dane
 
หนึ่งหน้ากระดาษที่เรียกกันว่า "ความทรงจำ" จนถึงเมื่อวานนั้น
เปลี่ยนไปเป็น "เมื่อตอนนั้น"  และจะลืมเลือนไปในสักวัน
ลองมองหาสิ่งที่ต้องการในตัวคนคนนั้นที่ไร้สีสันดูสิ
มันสวยงาม และแสนวิเศษ

記憶の中の僕は
今よりもずっと強くて 希望に溢れている様な気がした
今は一歩を踏み出す 勇気にすら嘘ついているよ
kioku no naka no boku wa
ima yori mo zutto tsuyokute kibou ni afureteiru youna ki ga shita
ima wa ippo wo fumidasu yuuki ni sura usotsuiteiru yo
 
ตัวฉันในความทรงจำนั้น
รู้สึกว่าจะเข้มแข็งกว่าในเวลานี้ และเปี่ยมไปด้วยความหวังมากมายเสมอมา
ในเวลานี้ฉันจะก้าวออกไปหนึ่งก้าว แม้แต่คำโกหกนั้นก็ยังต้องใช้ความกล้า

「時を止めるより 今を生きよう
過去を捨てるより 僕らの未来を育てていこう」
何度も強がっていたけど
富や名誉より大事なもの 今になってわかったんだ
それでも気づかないフリしなきゃ
"toki wo tomeru yori ima wo ikiyou
kako wo suteru yori bokura no mirai wo sodatete ikou"
nando mo tsuyogatteita kedo
tomi ya meiyo yori daijina mono ima ni natte wakattanda
soredemo kidukanai FURI shinakya
 
"จะมีชีวิตอยู่ในตอนนี้ มากกว่าที่คิดจะหยุดเวลาเอาไว้
ให้อนาคตของเราเติบโตยิ่งขึ้นไป ยิ่งกว่าอดีตที่ทิ้งไว้ในวันเก่า"
และเข้มแข็งขึ้นมาทุกครั้ง
ในเวลานี้ ฉันเข้าใจแล้วว่ามันคือสิ่งสำคัญยิ่งกว่าทรัพย์สินหรือเกียรติยศ
แต่ก็ยังคงต้องแสร้งทำเป็นไม่รับรู้

例えば、僕らが あの日に戻れるとしたらと
君に聞きたいけど
tatoeba bokura ga ano hi ni modoreru to shitara to
kimi ni kikitai kedo
 
สมมติว่า พวกเราสามารถย้อนกลับไปในวันวานได้ล่ะก็
ฉันก็อยากจะถามเธอ

「時を止めるより 今を生きよう
過去を捨てるより 僕らの未来を育てていこう」
何度も強がっていたけど
富や名誉より大事なもの 今になってわかったんだ
それでも気づかないフリしなきゃ
"toki wo tomeru yori ima wo ikiyou
kako wo suteru yori bokura no mirai wo sodatete ikou"
nando mo tsuyogatteita kedo
tomi ya meiyo yori daijina mono ima ni natte wakattanda
soredemo kidukanai FURI shinakya
 
"จะมีชีวิตอยู่ในตอนนี้ มากกว่าที่คิดจะหยุดเวลาเอาไว้
ให้อนาคตของเราเติบโตยิ่งขึ้นไป ยิ่งกว่าอดีตที่ทิ้งไว้ในวันเก่า"
และเข้มแข็งขึ้นมาทุกครั้ง
ในเวลานี้ ฉันเข้าใจแล้วว่ามันคือสิ่งสำคัญยิ่งกว่าทรัพย์สินหรือเกียรติยศ
แต่ก็ยังคงต้องแสร้งทำเป็นไม่รับรู้





Kanji :: littleoslo.com
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

2 comments:

ไม่รู้ said...

ขออนุญาตไปทำซับนะครับ

Savita Chatreejansakul said...

ขอเอาไปทำซับนะคะ

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...