08 May 2014

I am a broken umbrella : Hatsune Miku


I am a broken umbrella - 初音ミク 
作詞:Nem   作曲:Nem


何もできず 君が壊れていくのを 僕はただ見ていた
みんな、みんな この世界の醜さを 見ないフリしている
nani mo dekizu kimi ga kowarete iku no wo boku wa tada miteita
minna minna kono sekai no minikusa wo minai FURI shiteiru
 
ทำอะไรไม่ได้ การที่เธอหักพังลงไปนั้น ฉันก็ทำได้แค่เพียงเฝ้ามอง
ทุกคน ทุกคน กำลังแสร้งทำเป็นไม่มองความน่าเกลียดของโลกใบนี้


100年後 僕も君もいない世界 空は二人を覚えてるの?
hyaku-nen-go boku mo kimi mo inai sekai sora wa futari oboeteru no? 
หนึ่งร้อยปีหลังจากนี้ ในโลกที่ไม่มีทั้งเธอและฉัน
ท้องฟ้าจะยังคงจดจำเราทั้งสองคนได้อยู่หรือเปล่า?

I am a broken umbrella この世界でたった一人
僕は守ることもできない ごめん、弱くてごめん
I am a broken umbrella kono sekai se tatta hitori
boku wa mamoru koto mo dekinai gomen yowakute gomen
 
ฉันคือร่มที่หักพัง เดียวดายอยู่บนโลกใบนี้
ฉันไม่อาจแม้ปกป้องเธอได้ ขอโทษนะ ขอโทษที่ฉันนั้นอ่อนแอ

君があの日 伝えようとした言葉 僕は分かっていた
みんな、みんな 卑怯者で臆病で 見ないフリしていた
kimi ga ano hi tsutaeyou to shita kotoba boku wa wakatteita
minna minna hikyoumono de okubyou de minai FURI shiteita
 
ฉันนั้นได้เข้าใจ ถึงถ้อยคำที่เธอเคยตั้งใจจะบอกฉันในวันหนึ่ง
ทุกคน ทุกคน กำลังแสร้งทำเป็นไม่มองความขลาดเขลาดั่งคนขี้ขลาด

100億年後 本当に誰もいない世界 時は二人を覚えてるの?
hyaku-okunen-go hontou ni dare mo inai sekai toki wa futari wo oboeteru no? 
หมื่นล้านปีหลังจากนี้ ในโลกที่ไม่มีใครอยู่แล้วจริงๆ
กาลเวลาจะยังคงจดจำเราทั้งสองคนได้อยู่หรือเปล่า?

I am a broken umbrella 降り止まない雨に打たれ
誰にも知られず抱き合って 溶けてなくなるんだ
I am a broken umbrella furiyamanai ame ni utare
dare ni mo shirazu dakiatte toketenaku narunda
 
ฉันคือร่มที่หักพัง ถูกโบยตีด้วยสายฝนที่ตกลงมาไม่ขาดสาย
ไม่มีใครรับรู้ โอบกอดซึ่งกันและกันไว้ และไม่ละลายหายไป

I am a broken umbrella 骨は折れて 穴だらけで
だけど君の ただ君だけの 傘になりたいんだ
I am a broken umbrella kotsu wa orete ana darake de
dakedo kimi no tada kimi dake no kasa ni naritainda
 
ฉันคือร่มที่หักพัง โครงหัก เต็มไปด้วยรูมากมาย
แค่เธอ แค่เพียงเธอเท่านั้น ที่ฉันอยากจะเป็นร่มให้

I am a broken umbrella この世界でたった一人
僕は守ることもできない ごめん、弱くてごめん
I am a broken umbrella kono sekai se tatta hitori
boku wa mamoru koto mo dekinai gomen yowakute gomen
 
ฉันคือร่มที่หักพัง เดียวดายอยู่บนโลกใบนี้
ฉันไม่อาจแม้ปกป้องเธอได้ ขอโทษนะ ขอโทษที่ฉันนั้นอ่อนแอ

ごめん、弱くてごめん
gomen yowakute gomen 
ขอโทษนะ ขอโทษที่ฉันนั้นอ่อนแอ





Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...