20 June 2014

Boyfriend (Moonlight Version) - FLOWER

Boyfriend(Moonlight Version) - FLOWER

作詞:松尾潔 作曲:JUNE

You are not my boyfriend, and I'm not your girlfriend
You are not my boyfriend, and I'm not your girlfriend
เธอไม่ใช่แฟนของฉัน และฉันก็ไม่ใช่แฟนของเธอ

もうこれからは 私の電話鳴らさないで
ねえお願い こんなことを言わせないで No
15ヶ月と22日の歴史はきっと
間違いじゃない でも 全部捨てても惜しくない
Mou korekara wa watashi no denwa narasanai de
Nee onegai konna koto wo iwasenai de No
Jyugo-kagetsu to Nijyuni-nichi no rekishi wa kitto
Machigai ja nai demo zenbu sutete mo oshikunai
จากนี้เป็นต้นไป ไม่ต้องโทรมาหาฉันอีกนะ
นี่ขอร้องล่ะ อย่าให้ฉันต้องพูดอย่างนี้อีกเลย
เหตุการ์ณใน 15เดือน 22 วัน ที่ผ่านมาของเรานั้น
มันไม่ใช่ความผิดพลาดอย่างแน่นอน แต่ ถึงจะทิ้งทั้งหมดไปฉันก็ไม่เสียดาย


(週末ふたりでよく出かけたね)
いつまでも吹かれてた潮風
(今ひとりで見てる夜の海) 
満月が揺れている
(Shuumatsu futari de yoku dekaketa ne)
itsumademo fukareteta shiokaze
(Ima hitori de miteru yoru no umi)
mangetsu ga yurete iru
(สุดสัปดาห์เราสองคนมักจะออกไปข้างนอกกันเนอะ)
ถูกเป่าด้วยลมของทะเลไม่ว่านานเท่าไหร่
(ตอนนี้ จ้องมองทะเลยามค่ำเพียงคนเดียว)
พระจันทร์เต็มดวงที่กำลังสั่นไหว

あの頃の君の瞳には 笑ってる私だけがいた
あんなに素直な気持ち どこで なくしてしまったの?
近すぎて見落としてたもの 悔やんでも前に進めない
手ばなしたことの痛みだけが 愛しあった証
Ano koro no kimi no hitomi ni wa waratteru watashi dake ga ita
Anna ni sunao na kimochi doko de nakushite shimatta no?
Chikasugite miotoshiteta mono kuyande mo mae ni susumenai
Tebanashita koto no itami dake ga aishiatta akashi
ในตอนนั้น มีฉันคนแค่ฉันคนเดียวที่หัวเราะอยู่ในสายตาของเธอ
ความรู้สึกซื่อๆแบบนั้นมันหายไปไหนหมดแล้วหรอ?
สิ่งที่เราเคยมองข้ามเพราะใกล้ชิดมากเกินไป แม้จะเสียใจแต่ก็ไม่อาจไปกันต่อได้
เพียงความเจ็บปวดที่ต้องปล่อยมือไปเท่านั้น ที่เป็นหลักฐานว่าเราเคยรักกัน

You are not my boyfriend, and I'm not your girlfriend
You are not my boyfriend, and I'm not your girlfriend
เธอไม่ใช่แฟนของฉัน และฉันก็ไม่ใช่แฟนของเธอ

ひとりきりでも 君がいなくても歩けるから
構わないでよ 私のことはどうか忘れて
Hitorikiri demo kimi ga inakute mo arukeru kara
Kamawanai de yo watashi no koto wa douka wasurete
แม้จะเดียวดาย แต่ไม่มีเธอก็ยังเดินต่อไปได้
ฉันไม่สนใจหรอกนะถ้าเธอจะลืมทุกอย่างเกี่ยวกับฉัน

(想い出が不意によみがえる夜) うまく息ができないのはなぜ
(窓を開け夜空を見上げれば) 三日月がにじむだけ
(Omoide ga fui ni yomigaeru yoru) umaku iki ga dekinai no wa naze
(Mado wo ake yozoa wo miagareba) mikazuki ga nijimu dake
(คืนที่ความทรงจำฟื้นคืนอย่างไม่รู้ตัว) ทำไมฉันหายใจไม่สะดวกกันล่ะ?
(เปิดหน้าต่างออกไปแล้วเงยหน้ามองท้องฟ้ายามค่ำคืน) มีเพียงพระจันทร์เสี้ยวที่เผยอยู่


あの頃の私が見ていた景色なら すべて憶えてる
君の一番やさしい笑顔は 嘘をついてる時で
かなうなら ちぎれた願いをもう一度つなぎあわせたい
だけど それを届ける相手は きっと君じゃないから
Ano koro no watashi ga mite ita keshiki nara subete oboeteru
Kimi no ichiban yasashii egao wa uso wo tsuiteru toki de
Kanau nara chigireta negai wo mou ichido tsunagiawasetai
Dakedo sore wo todokeru aite wa kitto kimi ja nai kara
ทิวทัศน์ที่ฉันเคยมองดูอยู่ในเวลานั้น ฉันยังคงจดจำได้ทุกสิ่ง
รอยยิ้มอันแสนอ่อนโยนที่สุดของเธอ ในเวลาที่กำลังโกหก
หาก(สิ่งที่หวังนั้น)จะเป็นจริง ก็อยากจะให้คำภาวนาที่เคยฉีกขาดไปนั้นกลับมาเชื่อมต่อกันอีกครั้ง
แต่ว่า คนที่จะได้รับสิ่งนั้น แน่นอนว่ามันไม่ใช่เธอ

あの頃の君の瞳には 笑ってる私だけがいた
あんなに素直な気持ち どこでなくしてしまったの?
あの頃の私が見ていた景色ならすべて憶えてる
君の一番やさしい笑顔は 嘘をついてる時で
近すぎて見落としてたもの 悔やんでも前に進めない
手ばなしたことの痛みだけが 愛しあった証
Ano koro no kimi no hitomi ni wa waratteru dake ga ita
Anna ni sunao na kimochi doko de nakushite shimatta no?
Ano koro no watashi ga mite ita keshiki nara subete oboeteru
Kimi no ichiban yasashii egao wa uso wo tsuiteru toki de
Chikasugite miotoshiteta mono kuyande mo mae ni susumenai
Tebanashita koto no itami dake ga aishiatta Akashi
ในตอนนั้น มีฉันคนแค่ฉันคนเดียวที่หัวเราะอยู่ในสายตาของเธอ
ความรู้สึกซื่อๆแบบนั้นมันหายไปไหนหมดแล้วหรอ?
ทิวทัศน์ที่ฉันเคยมองดูอยู่ในเวลานั้น ฉันยังคงจดจำได้ทุกสิ่ง
รอยยิ้มอันแสนอ่อนโยนที่สุดของเธอ ในเวลาที่กำลังโกหก
สิ่งที่เราเคยมองข้ามเพราะใกล้ชิดมากเกินไป แม้จะเสียใจแต่ก็ไม่อาจไปกันต่อได้
เพียงความเจ็บปวดที่ต้องปล่อยมือไปเท่านั้น ที่เป็นหลักฐานว่าเราเคยรักกัน


You are not my boyfriend, and I'm not your girlfriend
You are not my boyfriend, and I'm not your girlfriend
You are not my boyfriend
เธอไม่ใช่แฟนของฉัน และฉันก็ไม่ใช่แฟนของเธอ




Kanji : mojim.com 
Thai Tran : meawziie& AniaRovana (http://konohana-sakura.blogspot.com)

Please Take out with full credit. *ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

1 comments:

teeer said...

ขอทำเอาไปทำซับนะคะ

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...