14 June 2014

Egao : Aya Matsuura


笑顔 - 松浦亜弥 
作詞:谷村有美     作曲:谷村有美



起こるはずのないことが、現実になり
ヒトは誰も 無力さを思い知る
何が正しいのか どこへ行けばいいのか
見失って引き返すことさえできない
okoru hazu no nai koto ga genjitsu ni nari
HITO wa dare mo muryoku wo omoishiru
nani ga tadashii no ka doko e ikeba ii no ka
miushinatte hikikaesu koto sae dekinai
 
สิ่งที่ไม่คาดคิดว่าจะเกิดนั้น กลับกลายมาเป็นความจริง
มนุษย์ไม่ว่าผู้ใดต่างก็ตระหนักว่าตนนั้นไม่มีกำลัง
อะไรคือสิ่งที่ถูกต้อง จะมุ่งหน้าไปทางไหนดี
แค่จะเรียกคืนสิ่งที่สูญเสียไปแล้วนั้นก็มิอาจทำได้


愛するものを守るため
立ち上がり 歩き続けても
果てしない道程に
疲れ果て 力尽き 声も出ない…
ai suru mono wo mamoru tame
tachiagari arukitsuduketemo
hateshinai michi hodo ni
tsukarehate chikaratsuki koe mo denai...

 เพื่อจะปกป้องสิ่งที่รักไว้
ต้องลุกขึ้นยืน ก้าวต่อไป
แม้กระทั่งในเส้นทางอันไร้จุดหมาย
อ่อนเพลีย หมดกำลัง จนไม่อาจส่งเสียงออกมา...

笑顔になれない 悲しいときには
どうか思い出してみて
生きてさえいれば 何かが生まれる
生きてさえいれば  報われる
だから負けないで
ひとりじゃないから
egao ni narenai kanashii toki ni wa
douka omoide dashitemite
ikite sae ireba nanika ga umareru
ikite sae ireba mukuwareru
dakara makenaide
hitori janai kara
 
ในเวลาที่โศกเศร้า จนยิ้มไม่ออก
ขอจงลองคิดถึงว่า
หากมีชีวิตอยู่ ก็จะมีอะไรบางอย่างเกิดมา
หากมีชีวิตอยู่ ก็จะได้รับสิ่งตอบแทน
เพราะฉะนั้น จงอย่ายอมแพ้
เธอไม่ได้ตัวคนเดียวนะ

心無い言葉で 傷つけられて
ヒトに会うのも 時に辛くなる
頭ごなしに 否定されたようで
頑張ったことでさえ 自信が持てない
kokoronai kotoba de kizutsukerarete
HITO ni au no mo toki ni kurushiku naru
atamagonashi ni hitei sareta youde
ganbatta koto de sae jishin ga mottenai

 ถ้อยคำอันไร้หัวใจ ได้ก่อให้เกิดบาดแผล
ในบางเวลาที่มนุษย์ได้พบกับสิ่งนั้นก็จะเป็นทุกข์ขึ้นมา
เหมือนกับสิ่งที่เคยพยายามมานั้น
ได้ถูกปฏิเสธโดยไม่รับฟังเหตุผล ทำให้ไม่มีความมั่นใจ

信じることを貫いて
立ち向かい歩き続けても
果てしない道程に
優しさの本当の意味を知る…
shinjiru koto wo tsuranuite
tachimukai aruitsuduketemo
hateshinai michi hodo ni
yasashisa no hontou no imi wo shiru...
 
จงมุ่งตรงไปยังสิ่งที่เชื่อถือ
ต้องลุกขึ้นยืน ก้าวต่อไป
แม้กระทั่งในเส้นทางอันไร้จุดหมาย
จะได้รับรู้ถึงความหมายที่แท้จริงของความอ่อนโยน...

笑顔になれない 泣きたいときでも
どうか辛くならないで
生きてさえいれば 明日が来るから
生きてさえいれば 乗り越える
だから負けないで
ひとりじゃないから
egao ni narenai nakitai toki demo
douka kuraku naranaide
ikite sae ireba ashita ga kuru kara
ikite sae ireba norikoeru
dakara makenaide
hitori janai kara
 
แม้ในเวลาที่อยากร้องไห้ จนยิ้มไม่ออก
โปรดอย่าได้ทุกข์ไปเลยนะ
หากแค่เพียงมีชีวิตอยู่ วันพรุ่งนี้ก็จะมาถึง
หากแค่เพียงมีชีวิตอยู่ ก็จะข้ามผ่านมันไปได้
เพราะฉะนั้น จงอย่ายอมแพ้
เธอไม่ได้ตัวคนเดียวนะ

ひたむきな夢も 不器用さも
まるごと自分自身を受け止めればいい
冷え切った身体も心も
そのまま…
hitamukina yume mo bukiyousa mo
marugoto jibunjishin wo uketomereba ii
hiekitta karada mo kokoro mo
sono mama...
 
ทั้งความฝันที่เฝ้าทุ่มเท แม้จะยังคงงุ่มง่าม
ก็ควรจะรับเอาทุกสิ่งทุกอย่างที่เป็นตัวเองเอาไว้
ผ่อนคลายทั้งร่างกายและจิตใจเสียให้สิ้น
และคงอยู่เช่นนั้น...

笑顔になれない 悲しいときには
どうか思い出してみて
生きてさえいれば 何かが生まれる
生きてさえいれば 報われる
lalala…
lalala…
生きてさえいれば 明日が来るから
生きてさえいれば 乗り越える
だから負けないで
どんなときでも…
ひとりじゃないから
egao ni narenai kanashii toki ni wa
douka omoide dashitemite
ikite sae ireba nanika ga umareru
ikite sae ireba mukuwareru
lalala…
lalala…
ikite sae ireba ashita ga kuru kara
ikite sae ireba norikoeru
dakara makenaide
donna toki demo...
hitori janai kara

 ในเวลาที่โศกเศร้า จนยิ้มไม่ออก
ขอจงลองคิดถึงว่า
หากมีชีวิตอยู่ ก็จะมีอะไรบางอย่างเกิดมา
หากมีชีวิตอยู่ ก็จะได้รับสิ่งตอบแทน
lalala…
lalala…
หากแค่เพียงมีชีวิตอยู่ วันพรุ่งนี้ก็จะมาถึง
หากแค่เพียงมีชีวิตอยู่ ก็จะข้ามผ่านมันไปได้
เพราะฉะนั้น จงอย่ายอมแพ้
ไม่ว่าเวลาใด...
เธอไม่ได้ตัวคนเดียวนะ




Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...