09 June 2014

Hanabi : AAA


花火 - AAA 
作詞:川原 京     作曲:小西貴雄



花びらが舞うよに 泳ぐ金魚をせがんだ
二人の夏の日を 愛しむ様に
hanabira ga mau yoni oyoku kingyo wo seganda
futari no natsu no ni wo itoshimu youni
 
ขอร้องให้เธอจับเจ้าปลาทองที่แหวกว่าย ดุจดั่งกลีบดอกไม้ที่ร่วงหล่น
เหมือนกับวันในฤดูร้อนของเราสองคนที่แสนรัก


今年もまた同じ 風薫る季節(とき)巡って
想い出に躓く夜道
kotoshi mo mata onaji kazekaoru toki megutte
omoide ni tsumazuku yomichi
 
ปีนี้ฤดูกาลแห่งสายลมเย็นก็เวียนมาอีกเช่นเคย
ฉันสะดุดเข้ากับความทรงจำบนถนนในยามราตรี

大きな背中を ただ 追い掛けていた
無傷な日に 終わりが来ることを どこかで知ってた
ookina senaka wo oikaketeita
mukizuna hi no owari ga kuru koto wo dokoka de shitteta
 
เคยได้เพียงไล่ตามแผ่นหลังกว้างใหญ่
ในวันที่ยังไม่มีบาดแผลนั้น ฉันได้รับรู้จากที่ไหนสักแห่งว่าจุดจบนั้นจะมาถึง

揺れる花火 はらりはらり 瞳閉じて 今 はらはら
想い映す あなたの横顔 浮かび 待ち望むは 夏の暁
yureru hanabi harari harari hitomi tojite ima harahara
omoi utsusu anata no yokogao ukabi machinozomu wa natsu no akatsuki
 
ดอกไม้ไฟสั่นไหว ค่อยๆร่วงพลิ้วปลิวหล่น เมื่อหลับตาลง เวลานี้ก็ยังคงร่วงหล่นลง
ใบหน้าด้านข้างของเธอที่สะท้อนอยู่ในความทรงจำลอยขึ้นมา สิ่งที่ฉันเฝ้ารอนั้นคืออรุณรุ่งแห่งฤดูร้อน

明け方の雨音 琥珀色の淋しさ
あなたの住む街は 晴れてますか?
akegata no ameoto kohakuiro no sabishisa
anata no sumu machi wa haretemasu ka?
 
เสียงฝนในยามเช้ามืดนั้น คือความเหงาสีอำพัน
เมืองที่เธออาศัยอยู่นั้นอากาศจะสดใสหรือเปล่านะ?

沢山の優しさ 通り過ぎた景色を
振り返る勇気はなくて
takusan no yasashisa toorisugita keshiki wo
furikaeru yuuki wa nakute
 
ความอ่อนโยนมากมายล่วงเลยผ่านไปในทิวทัศน์
ฉันสิ้นไร้ซึ่งความกล้าที่จะหันหลังกลับ

置き去りにしたまま 日焼けした想い出
おだやかに沈む太陽は 全てを包んだ
okizari ni shita mama hiyake shita omoide
odayaka ni shizumu taiyou wa subete wo tsutsunda
 
ยังคงทอดทิ้งความทรงจำที่แผดเผาเอาไว้
ดวงอาทิตย์ซึ่งลาลับไปอย่างเงียบงันนั้นได้โอบล้อมทุกสิ่ง

笑うあなた はしゃいだ日も いつか全部 消えてゆくの?
夕の名残り 見送りながら 今夜 月が照らし 響く風鈴
warau anata hashaida hi mo itsuka zenbu kiete yuku no?
yuu no nagori miokuri nagara konya tsuki ga terashi hibiku fuurin
 
สักวันหนึ่ง ทุกสิ่งก็จะลบเลือนไปแม้กระทั่งวันที่เธอเคยหัวเราะอย่างสนุกสนานด้วยใช่ไหม?
มองส่งการจากลาของดวงตะวัน ค่ำคืนนี้พระจันทร์ก็จะส่องแสง กระดิ่งลมก้องกังวาน

揺れる花火 はらりはらり 瞳閉じて 今 はらはら
想い映す あなたの横顔 浮かび 待ち望むは 彼方
yureru hanabi harari harari hitomi tojite ima harahara
omoi utsusu anata no yokogao ukabi machinozomu wa anata
 
ดอกไม้ไฟสั่นไหว ค่อยๆร่วงพลิ้วปลิวหล่น เมื่อหลับตาลง เวลานี้ก็ยังคงร่วงหล่นลง
ใบหน้าด้านข้างของเธอที่สะท้อนอยู่ในความทรงจำลอยขึ้นมา สิ่งที่ฉันเฝ้ารอนั้นคือเธอ

遠い水面(みなも) きらりきらり 祈るように 手をかざした
夜にもたれ そっと見上げた 空に舞い上がるよ 小さな蛍
tooi minamo kirari kirari inou youni te wo kazashita
yori ni motare sotto moageta sora ni maiagaru yo chiisana hotaru
 
ผิวน้ำห่างไกลเป็นประกายระยิบระยับ ฉันยกมือขึ้นบังไว้เหมือนกับจะอธิษฐาน
แหงนมองเจ้าหิ่งห้อยตัวน้อยค่อยๆลอยล่องขึ้นไปในท้องนภายามราตรีที่คอยพึ่งพิง





Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...