29 June 2014

Iridescence Party : koma’n


Iridescence Party - koma’n 
歌詞:koma’n  歌曲:koma’n



移ろいに殺められた 悲しきmusic
泪拭いてもう一度 また奏でよう
さぁ始まるぜ showtime
utsuroi ni ayamerareta kanashiki music
namida fuite mou ichido mata kanadeyou
saa hajimaruze showtime
 
ดนตรีแห่งความโศกเศร้า ถูกทำลายให้เลือนหายไป
เช็ดน้ำตาเสียแล้วเริ่มต้นบรรเลงใหม่อีกครั้ง
เอาล่ะ มาเริ่มการแสดงกันเถอะ


不慣れな恋に溺れ盲目だったね
代わりに映えの無い後々を知らずに
五年の月日が君を悪魔へと変えてった
funarena koi ni obore moumoku datta ne
kawari ni hae no nai atoato wo shirazu ni
gonen no tsukihi ga kimi wo akuma e to kaetetta
 
เคยจมปลักอยู่กับความรักที่ไม่คุ้นชินเหมือนคนตาบอด
โดยยังไม่รู้ถึงอนาคตอันแสนมัวซัวที่จะเข้ามาแทนที่
วันเวลาห้าปีนั้นได้เปลี่ยนเธอไปเป็นปีศาจ

青い空に包まれ 緑の多い街に行き
其処で見るのは 赤いerosのプラ紐
aoi sora ni tsutsumare midori no ooi machi ni iki
soko de miru no wa akai eros no PURA himo
 
ห้อมล้อมไปด้วยท้องนภาสีฟ้า ไปในเมืองที่มีสีเขียวมากมาย
สิ่งที่มองเห็นตรงนั้น คือเชือกพลาสติกสีแดงของเอรอส

Let’s start the party 今宵は君を招待
不可思議な俺の正体を 明るみにしようかい?
溢れだす名七色note 余すとこなく紹介
先ずは高貴な紫色で染めましょう
Let’s start the party koyoi wa kimi wo shoutai
fukashigina ore no shoutai wo akaru mi ni shiyou kai?
afuredasu na nana iro note  amasu toko naku shoukai
mazu wa koukina murasaki iro de somemashou
 
มาเริ่มงานฉลองกันเถอะ ราตรีนี้ขอเรียนเชิญเธอมา
จะเปิดเผยรูปลักษณ์ที่แท้จริงของฉันอันแสนลึกลับดีไหมนะ?
จะแนะนำอย่างเต็มที่ ถึงตัวโน๊ตเจ็ดสีที่เอ่อล้นออกมา
ก่อนอื่นนั้นก็ย้อมไปด้วยสีม่วงอันแสนสูงค่ากันเถอะ

気づかぬままで変わる そんなの寂しいでしょ
瓦礫の山を漁り 君だけの音を見つけに行こう
kizukanu mama de kawaru sonna samishii desho
gareki no yama wo asari kimi dake no oto wo mitsuke ni ikou
 
เปลี่ยนแปลงไปโดยที่ยังไม่ทันได้รู้สึก แบบนั้นมันก็เหงาใช่ไหม
จับเอาสิ่งเล็กๆน้อยๆไว้เป็นกองภูเขา แล้วเรามามองหาเสียงเพลงที่เป็นแค่ของเธอเท่านั้นกันเถอะ

ノスタルジックに飲まれ戻りたくなって
幸せの在処をただ探してる
そんな時は皆で唄え 手を叩き騒ごうか
NOSUTARUJIKKU ni nomare modoritaku natte
shiawase no arika wo tada sagashiteru
sonna toki wa mina de utae te wo tataki sawagou ka
 
ดื่มด่ำกับความคิดถึงและอยากจะย้อนกลับไป
ฉันแค่มองหาที่อยู่อันแสนมีความสุขเท่านั้น
ในเวลาเช่นนั้นเราทุกคนจงมาร้องเพลงและปรบมือให้เสียงดังกันไหมเล่า

黄色に咲く薔薇を抱き 藍より深く愛する
君と眺める 橙色の夕焼けを
kiiro ni saku bara wo daki ai yori fugaku ai suru
kimi to nagameru daidai iro no yuuyake wo
 
โอบกอดดอกกุหลาบที่เบ่งบานเป็นสีเหลืองไว้ มีรักอันลึกล้ำเสียยิ่งกว่าสีกรมท่า
จ้องมองท้องฟ้ายามเย็นสีส้มไปด้วยกันกับเธอ

The party will not be end 飽き症が君の障害
色取り取りで愉快な 空間の中はどうだい?
踊りだす七色の音 実りがあるぜ将来
まだまだ続く旋律に 身を委ねましょう
The party will not be end akishou ga kimi no shougai
irotoridori de yukaina kuukan no naka wa doudai?
odoridasu nanairo no oto minori ga aruze shourai
madamada tsuduku senritsu ni mi wo yudanemashou
 
งานฉลองไม่มีวันเลิกรา โรคขี้เบื่อนั้นมันคือปัญหาของเธอ
ความรื่นรมย์ด้วยสีสันหลายหลากท่ามกลางพื้นที่ตรงนี้เป็นอย่างไรเล่า?
ออกมาเต้นรำในเสียงดนตรีเจ็ดสี อนาคตที่จะผลิดอกออกผล
มอบลมหายใจให้ท่วงทำนองยังคงบรรเลงกันเถิด

決めつけたまま終わる そんなのおかしいでしょ
瓦礫と思うものも 意外と財の山かもね
kimetsuketa mama owaru sonna no okashii desho
gareki to omou mono mo igai to zai no yama kamo ne
 
จบลงทั้งที่ยังคงค้างคา แบบนั้นมันก็แปลกใช่ไหม
สิ่งที่คิดว่าเล็กน้อยนั้น มันอาจจะเป็นภูเขาสมบัติที่ไม่คาดคิดก็ได้นะ

青緑赤黄藍橙のRainbow colored
君の好みの色が音があればいいな
ao midori aka ki ai daidai no Rainbow colored
kimi no konomi no iro ga oto ga areba ii na
 
ฟ้า เขียว แดง เหลือง น้ำเงิน ส้ม ของสีรุ้ง
หากเสียงเพลงนี้มีสีที่เธอชอบอยู่ก็คงจะดี

Iridescence そう7は神聖数
不可思議な気分 ノンスタイルジックを目指そう
溢れだす七色note 一つずつ紹介
紫色のshowtimeは 楽しめたかな
Iridescence sou nana wa shinseisuu
fukashigina kibun NONSUTAIRUJIKKU wo mesasou
afuredasu nanairo note hitotsuzutsu shoukai
murasaki iro no showtime wa tanoshimeta kana
 
สีสันสดใส และเลข 7 นั้นก็เป็นจำนวนอันศักดิ์สิทธิ์
ความรู้สึกอันแสนลึกลับ มีเป้าหมายที่ไม่ต้องนำสมัย
จะแนะนำตัวโน๊ตเจ็ดสีที่เอ่อล้นออกมาทีละตัว
เวลาแห่งการแสดงของสีม่วงนั้นคงจะสนุกสนานใช่ไหม

気づかぬままで変わる そんなの寂しいでしょ
決めつけたまま終わる そんなのおかしいでしょ
瓦礫と思うものも しっかり耳澄まして
其処には確かな
音が在るから
kidukanu mama de kawaru sonna no samishii desho
kimetsuketa mama owaru sonna no okashii desho
gareki to omou mono mo shikkari mimisumashite
soko ni wa tashikana
oto ga aru kara
 
เปลี่ยนแปลงไปโดยที่ยังไม่ทันได้รู้สึก แบบนั้นมันก็เหงาใช่ไหม
จบลงทั้งที่ยังคงค้างคา แบบนั้นมันก็แปลกใช่ไหม
สิ่งที่คิดว่าเล็กน้อยนั้น ลองเงี่ยหูฟังให้ดีๆสิ
เพราะที่ตรงนั้น
มันยังคงมีเสียงเพลงอยู่อย่างแน่นอน




NOTE : เพลงนี้เป็นเพลงลำดับแรกสุดในอัลบั้ม Pastel Penguin
และเนื้อเพลงก็จะมีท่อนที่สัมพันธ์กับเพลงอื่นๆในอัลบั้มค่ะ (เป็นท่อนที่เปรียบเทียบกับสีสันต่างๆ)
รวมถึงเป็นการแนะนำเพลงทุกเพลงในอัลบั้มแบบกลายๆด้วย
ลองสังเกตและเปรียบเทียบดูนะคะว่าเพลงไหนกล่าวถึงสีอะไรบ้าง
ถือเป็นลูกเล่นเล็กๆน้อยๆที่ทำให้การฟังเพลงในอัลบั้มสนุกขึ้นค่ะ
(ความเห็นส่วนตัวเน้อ)



Kanji :: Pastel Penguin Album Booklet
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...