17 July 2014

Change your world : ROOT FIVE


Change Your World - ROOT FIVE 
作詞:栗原暁(Jazzin'park)/ラップ詞:けったろ   
作曲:久保田真悟(Jazzin'park)/栗原暁(Jazzin'park)



ビルの陰に 叶わぬ夢の欠片 
答えは自分だけの足跡たどって...
出会いと別れ ループする Love and Pain
強くなることだけが 唯一のリアル Wow
BIRU no kage ni kawanu yume no kakera
kotae wa jibun dake no ashiato tadotte...
deai to wakare RUUPU suru Love and Pain
tsuyoku naru koto dake ga yuuitsu no RIARU Wow
 
เศษเสี้ยวแห่งความฝันซึ่งยังไม่เป็นจริงในร่มเงาของตึกสูง
คำตอบนั้นมีแค่เพียงรอยเท้าของตนเองที่จะนำพาไป...
การพบเจอและการจากลา ความรักและความเจ็บปวดที่เวียนผัน
แค่เพียงเราได้เข้มแข็งขึ้น นั่นคือความจริงเพียงหนึ่งเดียว Wow


失ったもん数えるよりも 前に進み続け 
絶対に越えてみせる 危険と期待のその先へ
「迷い」はそうさ キミに千載一遇のチャンス 
頼る事も一つの強さ 共に行こう未来へ
ushinatta mon kozaeru yori mo mae ni tsuduke
zettai ni koete miseru kiken to kitai no sono saki e
"mayoi" wa sousa KIMI ni senzaiichiguu no CHANSU
tayoru koto mo hitotsu no tsuyosa tomo ni ikou mirai e
 
จงมุ่งหน้าต่อไป มากกว่าจะมานับสิ่งที่เคยทำผิดพลาดไว้
ฉันจะข้ามผ่านมันไปให้ดูให้ได้ ไปยังสุดปลายของความเสี่ยงและความคาดหวัง
"ความลังเล" นั้นน่ะ คือโอกาสซึ่งเธอมีเพียงครั้งเดียวในชีวิต
การพึ่งพิงกันนั้นก็คือความเข้มแข็งอย่างหนึ่ง มุ่งหน้าไปสู่อนาคตด้วยกันเถอะ

Oh Change your world, Oh Change my world
僕ら何度でも立ち上がって 
この世界手に入れてみせる
Oh Change your world, Oh Change my world
今、時代の風を味方につけて 
そうさ僕らの夢は終わらない Change your world
Oh Change your world, Oh Change my world
bokura nando demo tachiagatte
kono sekai te ni irete miseru
Oh Change your world, Oh Change my world
ima jidai no kaze wo mikata ni tsukete
sousa bokura no yume wa owaranai Change your world
 
เปลี่ยนแปลงโลกของเธอ เปลี่ยนแปลงโลกของฉัน
พวกเรานั้นจะลุกขึ้นยืนใหม่ไม่ว่าจะสักกี่ครั้ง
และจะคว้าโลกใบนี้เอาไว้ในมือให้ดู
เปลี่ยนแปลงโลกของเธอ เปลี่ยนแปลงโลกของฉัน
ในตอนนี้ จะเปลี่ยนแปลงสายลมแห่งยุคสมัย
ใช่แล้ว ความฝันของพวกเรานั้นจะไม่มีวันจบสิ้นลง และเปลี่ยนแปลงโลกของเธอ

色あせない 幼きの願いを 
マテリアルなこの空に そっと掲げる
光と影 交差する Love and Pain 
信じ合うことだけが 唯一のリアル Wow
iroasenai osanaki no negai wo
MATERIARUna kono sora ni sotto kakageru
hikari to kage kousa suru Love anf Pain
shinjiau koto dake ga yuuitsu no RIARU wow
 
ความปรารถนาในวัยเยาว์ซึ่งยังไม่ซีดจางไป
คือสิ่งที่ฉันจะค่อยๆชูขึ้นไปบนท้องฟ้าผืนนี้
แสงสว่างและเงามืด ความรักและความเจ็บปวดที่มาตัดกัน
แค่เพียงเราเชื่อในกันและกัน นั่นคือความจริงเพียงหนึ่งเดียว Wow

間違っちゃいない 揺るがぬ意志が導きだす答えを 
絶対に越えてみせる 毅然と未来を見据えて
「勇気」はそうさ キミに起死回生のチャンス 
祈ることは一つの強さ 共に行こう未来へいこうぜ
machigacchainai yuruganu ishi ga michibikidasu kotae wo
zettai ni koete miseru kizen to mirai wo misuete
"yuuki" wa sousa KIMI ni kishikaisei no CHANSU
inoru koto wa hitotsu no tsuyosa tomo ni ikou mirai e ikouze
 
จะไม่ให้ผิดพลาด ความมุ่งมั่นอันไม่สั่นคลอนนั้นจะนำทางไปสู่คำตอบ
ฉันจะข้ามผ่านมันไปให้ดูให้ได้ เพ่งมองไปยังความมุ่งมั่นและอนาคต
"ความกล้า" นั้นน่ะ คือโอกาสที่จะช่วยให้เธอรอดพ้น
ความปรารถนานั้นคือความเข้มแข็งอย่างหนึ่ง มุ่งหน้าไปด้วยกัน ไปสู่อนาคตกันเถอะ

Oh Change your world, Oh Change my world
奇跡望んでるだけじゃなくて 
こっちから仕掛けてばイイんだ
Oh Change your world, Oh Change my world
まだ見ぬ景色を ココロに描こう 
そうさ僕らの夢は終わらない Change your world
Oh Change your world, Oh Change my world
kiseki nozonderu dake janakute
kocchi kara shikaketeba IIn da
Oh Change your world, Oh Change my world
mada minu keshiki wo KOKORO ni egakou
sousa bokura no yume wa owaranai Change your world
 
เปลี่ยนแปลงโลกของเธอ เปลี่ยนแปลงโลกของฉัน
ไม่ใช่แค่เพียงเฝ้าฝันปรารถนาถึงปาฏิหาริย์
เราต้องเริ่มทำอะไรสักอย่างจากที่ตรงนี้
เปลี่ยนแปลงโลกของเธอ เปลี่ยนแปลงโลกของฉัน
จะวาดภาพที่ยังไม่เคยได้เห็นเอาไว้ในหัวใจ
ใช่แล้ว ความฝันของพวกเรานั้นจะไม่มีวันจบสิ้นลง และเปลี่ยนแปลงโลกของเธอ

Change your world 今すぐに 
Change my world 恐れずに
Change your world 突き進め 
Change my world Go for it
Change your world ima sugu ni
Change my world osorezu ni
Change your world sakisusume
Change my world Go for it
 
เปลี่ยนแปลงโลกของเธอ ในเวลานี้
เปลี่ยนแปลงโลกของฉัน โดยปราศจากความกลัว
เปลี่ยนแปลงโลกของเธอ จงมุ่งไปข้างหน้า
เปลี่ยนแปลงโลกของฉัน ก้าวไปเพื่อสิ่งนั้น

chain the word このフェードラインが 繋げる to the rail 
つまらんならいらんな
it's a liner 誘いな like a fighter fantasy 
目指し change your world
chain the word kono FIIDORAIN ga tsunageru
to thr rail tsumaran nara iranna
it's a liner sasoina like a fighter fantasy 
mezashi change your world
 
ห่วงโซ่แห่งถ้อยคำที่เป็นเส้นจางๆนี้ได้เชื่อมเราไปสู่เส้นทาง
หากเป็นสิ่งที่ไร้ค่าฉันก็ไม่ต้องการ
มันคือเส้นทางที่ขีดไว้ คอยเชื้อเชิญเหมือนดั่งนักสู้ในจินตนาการ
เป้าหมายคือเปลี่ยนแปลงโลกของเธอ

I change your world, You change my world
僕ら何度でも立ち上がって 
この世界手に入れてみせる
Oh Change your world, Oh Change my world
I change your world, You change my world
bokura nando demo tachiagatte
kono sekai te ni irete miseru
Oh Change your world, Oh Change my world
 
ฉันเปลี่ยนโลกของเธอ เธอเปลี่ยนโลกของฉัน
พวกเรานั้นจะลุกขึ้นยืนใหม่ไม่ว่าจะสักกี่ครั้ง
และจะคว้าโลกใบนี้เอาไว้ในมือให้ดู
เปลี่ยนแปลงโลกของเธอ เปลี่ยนแปลงโลกของฉัน

いま、君と
Oh Change your world, Oh Change my world 
変わり続ける それこそが奇跡
Oh Change your world, Oh Change my world 
今、時代の風を 味方につけて
そうさ僕らの夢は終わらない Change your world
「Change your world」
ima kimi to
Oh Change your world, Oh Change my world 
kawaritsudukeru sore koso ga kiseki
Oh Change your world, Oh Change my world 
ima jidai no kaze wo mikata ni tsukete
sousa bokura no yume wa owaranai Change your world
"Change your world"
 
ในเวลานี้ ฉันกับเธอนั้น
เปลี่ยนแปลงโลกของเธอ เปลี่ยนแปลงโลกของฉัน
การที่เปลี่ยนแปลงไปได้เรื่อยๆนั้นคือปาฏิหาริย์
เปลี่ยนแปลงโลกของเธอ เปลี่ยนแปลงโลกของฉัน
ในตอนนี้ จะเปลี่ยนแปลงสายลมแห่งยุคสมัย
ใช่แล้ว ความฝันของพวกเรานั้นจะไม่มีวันจบสิ้นลง และเปลี่ยนแปลงโลกของเธอ
"เปลี่ยนแปลงโลกของเธอ"





Kanji :: utamap.com
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...