27 July 2014

heavenly blue (ฟากฟ้าครามดั่งแดนสวรรค์) - Kalafina ( Aldnoah.Zero OP )



heavenly blue
( ฟากฟ้าครามดั่งแดนสวรรค์ )
Kalafina
last track from 
THE BEST "Blue" Album
Opening Song: Aldnoah.Zero
作詞:梶浦由記 作曲:梶浦由記




君が見る夢は
Kimi ga miru yume wa
ความฝันที่เธอมองเห็น
古いインクで紙に書いた祈りのよう
Furui INKU de kami ni kaita inori no you
เปรียบได้ดั่งคำวอน ซึ่งถูกจารึกลงบนกระดาษด้วยน้ำหมึกเก่าแก่
小さなその手が縋るものも
Chiisa na sono te ga sugaru mono mo
และแม้สิ่งที่สองมือเล็กๆของเธอคู่นั้นเฝ้าศรัทธา
今はまだ何処にも無い
Ima wa mada doko ni mo nai
จะยังไม่ปรากฏขึ้นมา ไม่ว่า ณ ที่ใด ก็ตามแต่
それでも君の行く道を
Soredemo kimi no yuku michi wo
แม้เป็นเช่นนั้น บนเส้นทางซึ่งเธอเคยได้เดิน
奇麗なものは奇麗なままで
Kirei na mono wa kirei na mama de
ฉันก็ยังอยากจะปกป้องสิ่งอันสวยงามเอาไว้
守り続けたいと思うよ
Mamori tsuzuketai to omou yo
รักษาให้คงความงดงามต่อไปตามที่มันเคยเป็น


空と水が星を染めて
Sora to mizu ga hoshi wo somete
ผืนฟ้าและท้องน้ำอาบย้อมสีสันให้แก่ดวงดารา
淡く虹を描いて散って
Awaku niji wo egaite chitte
แต่งแต้มสายรุ้งจางๆให้แจ่มชัดขึ้นมา ก่อนจะร่วงสลาย
眩しい夜君が歌う
Mabushii yoru kimi ga utau
ในค่ำคืนแสนพร่างพราย เธอได้ขับขานบทเพลง
声は何処まで届くのだろう
Koe wa doko made todoku no darou
แล้วเสียงนั้นเองจะดังแว่วไกลไปจนถึงที่ใดกัน?


憧れの住まう
Akogare no sumau
แสงสว่างที่สาดส่อง
蒼い星のひかり
Aoi hoshi no hikari
จากดวงดาวสีครามซึ่งปรารถนาดำรงอยู่
ただ僕らは恋をして
Tada bokura wa koi wo shite
พวกเราก็แค่หลงรักประกายแสงนั้น
たったひとつの未来の為に
Tatta hitotsu no mirai no tame ni
และเพียงเพื่ออนาคตหนึ่งเดียวนั่นเอง
今の全て奏でてみる
Ima no subete kanadete miru
เราจึงลองร่ายบรรเลงด้วยทั้งหมดทุกสิ่งที่มีในตอนนี้
飛び立つよ
Tobitatsu yo
โผบินออกไป
まだ暗い空へ
Mada kurai sora e
สู่ขอบฟ้าไกลที่ยังคงมืดมิด


君の囁きは
Kimi no sasayaki wa
เสียงกระซิบจากเธอ
閉じた心を切り裂いてく刃のよう
Tojita kokoro wo kirisaite yaiba no you
ไม่ต่างอะไรกับคมดาบที่ชำแรกผ่านหัวใจซึ่งปิดสนิท
無邪気な光に晒された
Mujaki na hikari ni sarasareta
เมื่ออยู่ใต้ธารแสงอันบริสุทธิ์
この身を守る術など無い
Kono mi wo mamoru subenado nai
ไม่มีวิธีไหนจะปิดป้องร่างกายนี้ไว้ได้เลย
眩しさという哀しみを
Mabushisa to iu kanashimi wo
อารมณ์เศร้าโศกที่เรียกกันว่าความสว่างไสวนั้น
瞬きもせず受け止めている
Mabataki mo sezu uketomete iru
จำยอมรับมันเอาไว้โดยไม่แม้แต่กระพริบตา
君を守りたいと思うよ
Kimi wo mamoritai to omou yo
เพียงเพราะฉันปรารถนาที่จะปกป้องเธอ


何処から来て何処まで行く
Doko kara kite doko made yuku
มาจากที่ไหน แล้วจะดั้นดนไปจนถึงที่ใด
かつて生まれた場所に立って
Katsute umareta basho ni tatte
ยืนอยู่บนสถานที่ที่ตัวเองได้ถือกำเนิดขึ้นมาแต่เก่าก่อน
何を思い何を探す
Nani wo omoi nani wo sagasu
เฝ้าครุ่นคิดถึงสิ่งใด เฝ้าแสวงหาในสิ่งไหน
僕は何処まで届くのだろう
Boku wa doko made todoku no darou
แล้วฉันยังต้องไปอีกไกลซักเท่าไหร่จนกว่าจะถึง?


君を招いてる
Kimi wo maneiteru
แสงแห่งดวงดาวสีคราม
蒼い星のひかり
Aoi hoshi no hikari
ที่กำลังส่องสว่างเชิญชวนเธออยู่นั้น
遠ざかるほど奇麗に
Toozakaru hodo kirei ni
ยิ่งจรัสประกายงดงาม ทบทวีขึ้นตามระยะความห่างไกล
たったひとつの願いのように
Tatta hitotsu no negai no you ni
ดังเช่นความปรารถนาเพียงหนึ่งเดียวนั่นเอง
闇の中で揺れている
Yami no naka de yurete iru
ในท่ามกลางเงามืดดำเราจะไขว่คว้า
手を伸ばす
Te wo nobasu
เอื้อมมืออันสั่นเทาออกไป
まだ暗い空へ
Mada kurai sora e
สู่ขอบฟ้าแสนไกลที่ยังคงมืดมิด


遙かなる調べ
Haruka naru shirabe
แสงแห่งดวงดาวสีคราม
蒼い星のひかり
Aoi hoshi no hikari
เสมือนกับท่วงทำนองจากที่ทางอันไกลโพ้น
ただ誰もが恋をして
Tada dare mo ga koi wo shite
ที่ไม่ว่าใครต่างก็ตกหลุมรักประกายแสงนั้น
たったひとつの未来の為に
Tatta hitotsu no mirai no tame ni
และเพียงเพื่ออนาคตหนึ่งเดียวนั่นเอง
今の全て奏でている
Ima no subete kanadete iru
เราจึงร่ายบรรเลงด้วยทั้งหมดทุกสิ่งที่มีในตอนนี้


君が夢見るなら
Kimi ga yumemiru nara
หากว่าเธอตกอยู่ในห้วงฝัน
側に立って
Soba ni tatte
ฉันคนนี้นั้นจะยืนเคียงข้างเธอ
同じ彼方へ手を伸ばすよ
Onaji kanata e te wo nobasu yo
แล้วเราจะยื่นมือออกไปยังฟากฝั่งเดียวกัน
君が信じた静かな空に
Kimi ga shinjita shizuka na sora ni
ท้องฟ้าอันเงียบสงบที่เธอแสนเชื่อมั่น
いつか僕も届くだろう
Itsuka boku mo todoku darou
ฉันเองก็จะไปถึงให้ได้ในซักวัน
何処までも眩しい
Doko made mo mabushii
..ไม่ว่า ณ ที่ใด ก็จะยังคงจรัสประกายเจิดจ้า
heavenly blue
heavenly blue
ฟากฟ้าครามดั่งแดนสวรรค์









heavenly blue; สีฟ้าอย่าง(เดียวกับสีของ)สวรรค์


สมเป็นเพลงเซ็นเซย์ คือ จะต้องตามหา ต้องมีแสงสว่าง
ต้องผ่านกลางความมืดมิด ต้องมีเส้นแบ่งฟากโน้นฟากนี้มีเบาน์ดารี่ตลอด
และ ที่สำคัญต้องเอื้อมมือไปคว้าอะไรซักอย่างที่ก็ไม่ค่อยจะได้คำตอบ

ปล.มีคนแกะภาษาคาจิอุรันออกมามั่งรึยังเนี่ย?
ปลล.ช่วงนี้ยุ่งมาก มาช้าต้องขออภัยจริงๆ 
/เผาอีก ถถถถ *กราบ*


แด่; my G ;)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Kanji ::  kasi-time.com
Romanji&Translate :: EKY48 (http://konohana-sakura.blogspot.com)




Please Take out with full credit. *ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

4 comments:

Jirasak Buranathawornsom said...

เพราะมากๆ ขอบคุนครับ

Yoku Akanso said...

ชอบเพลงของคาราฟีน่ามากๆเลยค่ะ > < เพลง OP เรื่อง A/Z เพราะสุดๆ หลังตั้งต่ได้ฟังครั้งแรกแล้ว (ฮา)

สุรเชษฐ์ สิทธิไกรวงษ์ said...

ขอเอาเนื้อเพลงเเละแปลไปทำซับนะครับ

NNK PT said...

ขออณุญาตินำเนื้อเพลงไปร้องนะคะ

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...