02 July 2014

Kaze ni Kaoru Natsu no Kioku : AAA

風に薫る夏の記憶 - AAA 
作曲:大西克巳  作詞︰森月キャス・Rap詞:Mitsuhiro Hidaka



風に薫る夏の記憶
想い出は遠きSummer Days
永久を誓う淡い気持ち
はじまりはそんなSummer Night
kaze ni kaoru natsu no kioku
omoide wa tooki Summer Days
towa wo chikau awai kimochi
hajimari wa sonna Summer Night
 
ความทรงจำแห่งฤดูร้อนที่โชยมาในสายลม
ความหลังอันแสนไกลในวันหนึ่งของฤดูร้อน
คำมั่นสัญญาตลอดกาลในความรู้สึกอันแสนอ่อนจางนั้น
มีจุดเริ่มต้นอยู่ในราตรีแห่งฤดูร้อนที่เป็นเช่นนั้น


恋は偶然と必然との狭間で
まるで突然に芽生えるもので
瞳を奪って
僕を夢中にさせた
髪を束ねた
浴衣の君に
koi wa guuzen to hizzen to no hazama de
maru de totsuzen ni mebaeru mono de
hitomi wo ubatte
boku wo muchuu ni saseta
kami wo tabaneta
yukata no kimi ni
 
ที่จุดเริ่มต้นของสิ่งที่ถูกกำหนดไว้และความบังเอิญ ความหลงใหลนั้น
เหมือนเป็นสิ่งที่แตกหน่อขึ้นมาอย่างฉับพลัน
ทำให้ฉันจับจ้องอย่างไม่วางตา
และตกอยู่ให้ห้วงแห่งความหลงใหล
กับเธอในชุดยูกาตะ
ซึ่งรวบผมเอาไว้

夕闇の空に踊る夏祭りの灯火の群
また次の夏も君と二人で来たいな
yuuyami no sora ni odoru natsumatsuni no akari no gun
mata tsugi no natsu mo kimi to futari de kitai na
 
กลุ่มดวงไฟแห่งเทศกาลฤดูร้อนเริงระบำอยู่บนท้องนภายามพลบค่ำ
ฉันอยากจะมางานเทศกาลฤดูร้อนครั้งหน้าร่วมกับเธออีกครั้ง

十年後の夏の記憶
刻みたい君とSummer Days
一夜一夜[ひとよひとよ] 一つ一つ
永遠はそんなSummer Night
juunengo no natsu no kioku
kizamitai kimi to Summer Days
hitoyo hitoyo hitotsu hitotsu
eien wa sonna Summer Night
 
ความทรงจำแห่งฤดูร้อนในอีกสิบปีให้หลัง
ฉันอยากจะสลักมันไว้ร่วมกันกับเธอในวันแห่งฤดูร้อน
แต่ละคืน แต่ละคืน แต่ละสิ่ง แต่ละอย่าง
ความเป็นนิรันดร์คือราตรีแห่งฤดูร้อนที่เป็นเช่นนั้น

もう二度とこの夏は
めぐることはないから
ただ君の手を強く
握るしかできなくて
mou nido to kono natsu wa
meguru koto wa nai kara
tada kimi no te wo tsuyoku
nigiru shika dekinakute
 
เพราะฤดูร้อนครั้งนี้
จะไม่มีทางเวียนกลับมาอีกเป็นครั้งที่สองอีกแล้ว
ฉันจึงทำได้เพียง
กระชับจับมือของเธอไว้ให้แนบแน่นเท่านั้น

風に揺れ頼り無く
懐かしい香りが…
(You know I…)
あの日から ひとひらの祈りが
優しく心を満たす
(Now and Forever…)
君といる今
kaze ni yure tayorinaku
natsukashii kaori ga
(You know I…)
ano hi kara hitohira no inori ga
yasashiku kokoro wo mitasu
(Now and Forever…)
kimi to iru ima
 
กลิ่นแห่งอดีตอันแสนหวนหานั้น
ไม่อาจพึ่งพิงได้และสั่นไหวอยู่ในสายลม
(เธอก็รู้ว่าฉัน...)
คำภาวนาจากเศษเสี้ยวในวันวานนั้น
ได้เติมเต็มหัวใจอย่างอ่อนโยน
(จากนี้และตลอดไป...)
เมื่อมีเธออยู่กับฉันในเวลานี้

愛は漠然と抱くものではなくて
まるで運命が導くように
海が見たいって
淋しげな君の声
守りたくなって
ハンドルを切った
ai wa bakuzen to idaku mono dewa nakute
maru de unmei ga michibiku youni
umi ga mitai tte
samishigena kimi no koe
mamoritakunatte
HANDORU wo kitta
 
ความรักนั้นมิใช่สิ่งที่โอบอุ้มความไม่ชัดเจนไว้
ดุจดั่งพรหมลิขิตได้ชักพา
น้ำเสียงของเธอฟังดูเหงาหงอย
เมื่อกล่าวว่าอยากเห็นทะเล
จนฉันอยากจะปกป้องขึ้นมา
และหักพวงมาลัย (ไปยังทะเล)

砂浜に寄り添いながら細く伸びた足跡のように
また次の夏も君の隣にいたいな
sunahama ni yoeeisoinagara hosoku nobita ashiato no youni
mata tsugi no natsu mo kimi no tonari ni itai na
 
เมื่อเดินเคียงข้างกันบนหาดทราย ก็เหมือนรอยเท้าจะยืดยาวขึ้น
ฤดูร้อนครั้งหน้าฉันก็อยากจะอยู่เคียงข้างเธออีกครั้ง

風に薫る夏の記憶
想い出は遠きSummer Days
永久を誓う淡い気持ち
はじまりはそんなSummer Night
kaze ni kaoru natsu no kioku
omoide wa tooki Summer Days
towa wo chikau awai kimochi
hajimari wa sonna Summer Night
 
ความทรงจำแห่งฤดูร้อนที่โชยมาในสายลม
ความหลังอันแสนไกลในวันหนึ่งของฤดูร้อน
คำมั่นสัญญาตลอดกาลในความรู้สึกอันแสนอ่อนจางนั้น
มีจุดเริ่มต้นอยู่ในราตรีแห่งฤดูร้อนที่เป็นเช่นนั้น

もうどんな未来にも
迷うことはないから
ただ僕の手を強く
握るだけでいいから
mou donna mirai nimo
mayou koto wa nai kara
tada boku no te wo tsuyoku
nigiru dake de ii kara
 
ไม่ว่าจะเป็นอนาคตเช่นไร
ฉันก็ไม่ลังเลอีกต่อไปแล้ว
เพราะแค่เพียงเธอนั้นจะกระชับจับมือของฉันไว้
ให้แนบแน่นเท่านั้นก็เพียงพอ

手の平を伝う様に
紡ぐストーリー
この夏がもうすぐ終わりでも
何度目かの初めてを始めよう
君がくれた過去を彩って
明日へ渡そう
tenohira wo tsutau youni
tsumugu SUTOORII
kono natsu ga mousugu owari demo
nandomeka no hajimete wo hajimeyou
kimi ga kureta kako wo irodotte
ashita e watasou
 
เรื่องราวที่ถักทอขึ้น
เสมือนว่าได้ถ่ายทอดมาจากฝ่ามือนั้น
แม้ฤดูร้อนนี้ใกล้จะสิ้นสุดลงแล้วก็ตาม
แต่อดีตที่เธอได้มอบให้นั้นยังคงสดใส
และเหมือนจะข้ามผ่านไปสู่วันพรุ่งนี้

十年後の夏の記憶
刻みたい君とSummer Days
一夜一夜 一つ一つ
永遠はそんなSummer Night
juunengo no natsu no kioku
kizamitai kimi to Summer Days
hitoyo hitoyo hitotsu hitotsu
eien wa sonna Summer Night
 
ความทรงจำแห่งฤดูร้อนในอีกสิบปีให้หลัง
ฉันอยากจะสลักมันไว้ร่วมกันกับเธอในวันแห่งฤดูร้อน
แต่ละคืน แต่ละคืน แต่ละสิ่ง แต่ละอย่าง
ความเป็นนิรันดร์คือราตรีแห่งฤดูร้อนที่เป็นเช่นนั้น

風に薫る夏の記憶
想い出は遠きSummer Days
永久を誓う淡い気持ち
はじまりはそんなSummer Night
kaze ni kaoru natsu no kioku
omoide wa tooki Summer Days
towa wo chikau awai kimochi
hajimari wa sonna Summer Night
 
ความทรงจำแห่งฤดูร้อนที่โชยมาในสายลม
ความหลังอันแสนไกลในวันหนึ่งของฤดูร้อน
คำมั่นสัญญาตลอดกาลในความรู้สึกอันแสนอ่อนจางนั้น
มีจุดเริ่มต้นอยู่ในราตรีแห่งฤดูร้อนที่เป็นเช่นนั้น

もう一度あの夏に
めぐり逢えたとしても
また君の手を強く
握りしめていいよね
mou ichido ano natsu ni
meguriaeta to shitemo
mata kimi no te wo tsuyoku
nigirishimete ii yo ne
 
หากแม้นฤดูร้อนในครั้งนั้น
จะเวียนกลับมาได้อีกครั้ง
ฉันก็จะกระชับจับมือของเธอไว้
ให้แนบแน่นอีกสักครั้งได้สินะ





Kanji :: littleoslo.com
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...