01 July 2014

Shinkai Shoujo : Hatsune Miku


深海少女 - 初音ミク 
作詞:ゆうゆ   作曲:ゆうゆ



悲しみの海に沈んだ私 
目を開けるのも億劫(おっくう)
このままどこまでも堕ちて行き 
誰にも見つけられないのかな
kanashimi no umi ni shizunda watashi
me wo akeru no mo okkuu
kono mama doko made mo ochite iki
dare ni mo mitsukerarenai no kana
 
ตัวฉันผู้จมลงไปในท้องทะเลแห่งความเศร้า
แม้แต่จะลืมตาขึ้นมาก็ยังยากลำบาก
ยังคงจมลงไปเรื่อยๆอย่างไร้จุดหมาย
และคงจะไม่มีใครหาฉันเจอ


どこへ向かい、何をすれば? 
ふと射し込む一筋の光
手を伸ばせば届きそうだけど 
波に拐(さら)われて見失った
doko e mukai nani wo sureba?
futo sashikomu hitosuji no hikari
te wo nobaseba todokisou dakedo
nami ni sarawarete miushinatta
 
จะหันหน้าไปทางไหน จะทำอย่างไรดี?
ลำแสงหนึ่งที่สาดส่องมาอย่างฉับพลันนี้
เมื่อยื่นมือออกไปก็เหมือนจะเอื้อมถึง
แต่กลับถูกเกลียวคลื่นพัดพาหายลับไป

あれは一体なんだったのかな 
あたたかくて眩しかったの
無意識のカウンターイルミネーション 
嘘つきは誰?
are wa ittai nandatta no kana
atatakute mabushikatta no
muishiki no KAUNTAA IRUMINEESHON
usotsuki wa dare?
 
สิ่งนั้นมันคืออะไรกันหนอ
ถึงได้อบอุ่นและเจิดจ้า
เรืองแสงตัวเอง*ขึ้นมาโดยไม่รู้ตัว
คนโกหกนั้นคือใครกันเล่า?

深海少女 まだまだ沈む
暗闇の彼方へ閉じこもる
深海少女 だけど知りたい
心惹かれるあの人を見つけたから
shinkai shoujo madamada shizumu
kurayami no kanata e tojikomoru
shinkai shoujo dakedo shiritai
kokorohikareru ano hito wo mitsuketa kara
 
หญิงสาวแห่งห้วงทะเลลึก ยังคงจมดิ่งลงไป
กักขังตัวเองไว้ที่อีกฟากหนึ่งของความมืดมิด
แม้จะเป็นหญิงสาวแห่งห้วงทะเลลึก แต่เธอก็อยากจะรู้จักเขา
เพราะได้ค้นพบใครคนนั้นที่ดึงดูดหัวใจเข้าแล้ว

昼も夜も無かったこの場所 
なのに眠れない夜は続く
自由の羽を大きく広げて 
泳ぐあなたは奇麗でした
hiru mo yoru mo nakatta kono basho
nanoni nemurenai yoru wa tsuduku
jiyuu no hane wo ookiku hirogete
oyogu anata wa kirei deshita
 
สถานที่แห่งนี้ไม่มีทั้งทิวาและราตรี
แต่ถึงกระนั้น คืนวันที่ไม่อาจข่มตาหลับก็คงยังดำเนินต่อไป
เธอที่แหวกว่ายแผ่ปีกแห่งเสรีออกกว้างนั้น
ช่างแสนงดงามเหลือเกิน

そしてまた光は降りそそぐ 
見とれていたら目が合った
気付いてこっちを振り返るあなたに 
嘘つきな私…
soshite mata hikari wa orisosogu
mitoreteitara me ga atta
kiduite kocchi wo furikaeru anata ni
usotsukina watashi...
 
และแล้วแสงสว่างก็สาดส่องลงมาอีกครั้ง
เมื่อจับจ้องอย่างใหลหลง ตาของเราก็ประสาน
เธอรู้สึกตัวและหันกลับมามองทางนี้
มองมาที่ตัวฉันอันแสนหลอกลวง...

深海少女 わざわざ沈む
暗闇のさなかに赤い頬
深海少女 ハダカの心を見せる勇気
黒い海がまだ許さない
shinkai shoujo wazawaza shizumu
kurayami no sanaka ni akai hoo
shinkai shoujo HADAKA no kokoro wo miseru yuuki
kuroi umi ga mada yurusanai
 
หญิงสาวแห่งห้วงทะเลลึก ผู้ตั้งใจที่จะจมลงไป
แก้มแดงเรื่อขึ้นมาท่ามกลางความมืดมิด
หญิงสาวแห่งห้วงทะเลลึก ห้วงสมุทรอันดำมืดนั้น
ยังไม่ยินยอมให้เธอมีความกล้าที่จะเผยหัวใจอันเปล่าเปลือย

こんなに服は汚れてしまった 
笑顔も醜くゆがんでいった
誰にも合わせる顔なんて無いの 
もう放っておいてよ!
konna ni fuku wa yogorete shimatta
egao mo minikuku yugandeitta
dare ni mo awaseru kao nante nai no
mou hanatte oite yo!
 
เสื้อผ้าเปรอะเปื้อนไปแล้ว
แม้แต่รอยยิ้มก็บิดเบี้ยวน่าเกลียด
ไม่อาจเผชิญหน้ากับผู้ใดได้อีกแล้ว
ได้โปรดปล่อยฉันไว้ที่นี่เถอะ!

声にならない気持ちが溢れてとけた
次の瞬間、君が突然姿を消した
koe ni naranai kimochi ga afurete toketa
tsugi no shunkan kimi ga totsuzen sugata wo keshita
 
ความรู้สึกที่ไม่อาจเอ่ยเป็นคำพูดได้เอ่อล้นและละลายหายไป
แล้วในพริบตานั้น ร่างของเธอก็พลันลับหาย

心配性の 彼女は焦る
闇が彼を隠しひとりきり
限界少女 その手を伸ばす
shinpaishou no kanojo wa aseru
yami ga kare wo kakushi hitorikiri
genkai shoujo sono te wo nobasu
 
หญิงสาวยิ่งกังวล ไม่อาจอดรนทนอยู่ได้
ด้วยความมืดได้ซุกซ่อนเขาเอาไว้ จนเธอต้องเดียวดาย
หญิงสาวยื่นมือคู่นั้นออกไปอย่างสุดกำลัง

「ほらね、君も素敵な色を隠してた」
"hora ne kimi mo sutekina iro wo kakushiteta" 
"นี่ เธอเองก็ซุกซ่อนสีสันอันแสนวิเศษเอาไว้เหมือนกัน"

深海少女 腕を引かれる
歌う祝福のマリンスノー
深海少女 もっと知りたい
心惹かれるあの人を見つけたから
shinkai shoujo ude wo hikareru
utau shukufuku no MARINSUNOO
shinkai shoujo motto shiritai
kokorohikareru ano hito wo mitsuketa kara
 
หญิงสาวแห่งห้วงทะเลลึก ถูกฉุดรั้งข้อมือไว้
หิมะแห่งท้องทะเลขับขานถึงความสุข
หญิงสาวแห่งห้วงทะเลลึก เธออยากจะรู้จักเขาให้มากขึ้น
เพราะได้ค้นพบใครคนนั้นที่ดึงดูดหัวใจเข้าแล้ว

この海を出て 今飛び立つの
kono umi wo dete ima tobidasu no 
ในเวลานี้จึงจะออกจากท้องทะเลแห่งนี้ และโบยบินไป




*カウンターイルミネーション (Counter-illumination) คือกลไกการป้องกันตัวอย่างหนึ่งของปลาทะเลน้ำลึก เมื่อมีแสงแดดส่องลอดผิวน้ำลงมา ปลาจะเรืองแสงบริเวณท้องเพื่อซ่อนเงาของตนเองไม่ให้สัตว์นักล่าที่อยู่ต่ำลงไปเห็นเงาและเล็งเป้าได้ยากขึ้น




Kanji :: Hatsune Miku Wiki
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...