19 July 2014

Torch Lighter : DOES


トーチ・ライター - DOES 
作詞:氏原ワタル     作曲:氏原ワタル



壊れてしまうなら僕だけでいい
汚れてしまうなら今だけでいい
kowarete shimau nara boku dake de ii
yokorete shimau nara ima dake de ii
 
หากจะต้องพังทลาย ก็ขอให้เป็นเพียงแค่ตัวฉันเท่านั้นก็พอ
หากจะต้องแปดเปื้อน ก็ขอเพียงแค่ในช่วงเวลานี้เท่านั้นก็พอ


泣きたくて泣きたくてたまらない
nakitakute nakitakute tamaranai 
อยากจะร้องไห้ อยากจะร้องไห้ จนแทบทนไม่ไหว

絡みつく温もりを
僕はまだ捨てることができない
karamitsuku nukumori wo
boku wa mada suteru koto ga dekinai
 
ตัวฉันนั้นยังไม่สามารถ
ทิ้งความอบอุ่นที่รัดรึงไว้ออกไปได้

嘘でもいいから信じてくれ
少しでもいいからそばにいてくれ
uso demo ii kara shinjite kure
sukoshi demo ii kara soba ni ite kure
 
ได้โปรดเชื่อฉันเถิด จะโกหกกันก็ได้
ได้โปรดอยู่ข้างกัน แม้เพียงสักนิดก็ยังดี

叫びたくて叫びたくてたまらない
sakebitakute sakebitakute tamaranai 
อยากจะกรีดร้อง อยากจะกรีดร้อง จนแทบทนไม่ไหว

この腕がつかむのは
君だけでいい事を
奴らにはわからない
全てはもう失われた事を
kono ude ga tsukamu no wa
kimi dake de ii koto wo
yatsura ni wa wakaranai
subete wa mou ushinawareta koto wo
 
สิ่งที่มือคู่นี้จะคว้าไว้
แค่เพียงเธอเท่านั้นก็พอ
เราทั้งคู่ต่างไม่รู้ว่า
เราได้สูญเสียทุกสิ่งทุกอย่างไปแล้ว

トーチ・ライターを消して
眠るように開いた眼に
何が見える?
TOOCHI RAITAA wo keshite
nemuru youni aita me ni
nani ga mieru?
 
ดับไฟแช็ก
แล้วในดวงตาที่เปิดอยู่เหมือนกับหลับใหลนั้น
จะมองเห็นสิ่งใดกันเล่า?

止まらない衝動と
裏腹に動けない
絡みつく温もりを
僕はまだ捨てることができない
tomaranai shoudou to
urahara ni ugokenai
karamitsuku nukumori wo
boku wa mada suteru koto ga dekinai
 
เมื่อความคิดชั่วแล่นนั้นไม่อาจหยุดยั้ง
จึงไม่หันหลังกลับไปได้
ตัวฉันนั้นยังไม่สามารถ
ทิ้งความอบอุ่นที่รัดรึงไว้ออกไปได้

明けてゆく朝の中で
akete yuku asa no naka de 
ในยามเช้าที่ค่อยๆสว่างขึ้น



Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...