13 September 2014

Jump! : ROOT FIVE


Jump! - ROOT FIVE 
作詞:けったろ   作曲:koma'n


「人生に三回のモテ期」適当な話に
首を長くして待っても すれ違う人と突然
お話するイベントはないもんで
"jinsei ni sankai no MOTEki" tekitouna hanashi ni
kubi wo nagashite mattemo surechigau hito to totsuzen
ihanashi suru IBENTO wa nai mon de
 
เรื่องที่คุยลอยๆกันว่า "คนเราจะมีช่วงเนื้อหอมสามครั้งในชีวิต"
ถึงฉันจะชะเง้อคอรอคอย แต่ก็ยังไม่มีโอกาส
จะได้คุยกับคนที่จู่ๆก็ผ่านเข้ามาโดยบังเอิญเลย


いつも通りの朝じゃ嫌だね 冒険しよう
下がり眉の皆さん ご一緒に♪
itsumo toori no asa ja iya da ne bouken shiyou
sagarimayu no minasan go isshoni♪
 
ไม่ชอบยามเช้าที่เป็นเหมือนเคยๆนี่เลย ออกไปผจญภัยกันเถอะ
ทุกๆคนที่ขมวดคิ้วอยู่ ไปด้วยกันเถอะ♪

声飛ばしていくんだ
そこにコードなんてなくていいさ Jump!
散らかる運命を ちょっと!放っとかないでよ
僕ら 恋焦がれているんだ
そこに航路は記されてなくてもまだ
手探りで向かい風の中 必ず走り続ける
koe tobashiteikunda
soko ni KOODO nante nakute iisa Jump!
chirakaru unmei wo chotto! hittoka naide yo
bokura koi kogareteirunda
soko ni kouro wa kisaretenakutemo mada
tesaguri de mukai kaze no naka kanarazu hashiritsudukeru
 
เปล่งเสียงออกไปเลย
ไม่จำเป็นต้องมีสัญญาณหรอก กระโดดเลย!
เดี๋ยวก่อน! อย่าปล่อยให้พรหมลิขิตกระจัดกระจายไปนะ
เพราะพวกเรากำลังหลงใหลในสิ่งเหล่านั้น
แม้จะยังไม่ได้จดบันทึกเส้นทางไว้
แต่เราก็จะวิ่งออกไป ในสายลมที่พัดพาด้วยการคลำทาง

「しんどい」って何回も 転ぶ理由を並べて
あどけた顔して待っても すれ違う人が突然
仲間になるイベントはないもんで
"shindoi" tte nankaimo korobu riyuu wo narabete
adoketa kao shite mattemo surechigau hito ha totsuzen
nakama ni naru IBENTO wa nai mon de
 
เรียบเรียงเหตุผลที่หกล้มเอาไว้หลายต่อหลายครั้งว่า "เหนื่อยมาก"
แม้จะทำหน้าใสซื่อรอคอย แต่ก็ยังไม่มีโอกาส
จะได้เป็นมิตรกับคนที่จู่ๆก็ผ่านเข้ามาโดยบังเอิญเลย

夢心地のままじゃ嫌だね 冒険しよう
曲がり角を抜けて ご一緒に♪
yumegokochi no mamam ja iya dane bouken shiyou
magari kado wo nukete go isshoni♪
 
ไม่ชอบที่จะต้องมานั่งเพ้อฝัน ออกไปผจญภัยกันเถอะ
เลี้ยวผ่านหัวมุมนั้น ไปด้วยกันเถอะ♪

声飛ばしていくんだ
そこにコードなんてなくていいさ Jump!
持って余す人生を もっと楽しんじゃおうよ
僕ら 恋焦がれているんだ
そこに航路は記されてなくてもまだ
光りだす僕らだけの道を 必ず見つけ出せる
koe tobashiteikunda
soko ni KOODO nante nakute iisa Jump!
motte amasu jinsei wo motto tanoshinjaou yo
bokura koi kogareteirunda
soko ni kouro wa kisaretenakutemo mada
hikaridasu vokura dake no michi wo kanarazu mitsukedaseru
 
เปล่งเสียงออกไปเลย
ไม่จำเป็นต้องมีสัญญาณหรอก กระโดดเลย!
จงใช้ชีวิตที่ยังมีเหลืออยู่ให้สนุกสนานมากกว่านี้เถอะ
เพราะพวกเรากำลังหลงใหลในสิ่งเหล่านั้น
แม้จะยังไม่ได้จดบันทึกเส้นทางไว้
แต่ก็จะค้นหาเส้นทางที่ทอประกายให้แค่เพียงพวกเราเท่านั้นให้ได้

不思議なもんで僕らいつだって
探してんだよそんな日々にまた会える 走りだせる
fushigina mon de bokura itsudatte
sagashitenda yo sonna hibi ni mata aeru hashiridaseru
 
ด้วยสิ่งมหัศจรรย์เหล่านี้ ไม่ว่าเมื่อใด พวกเรานั้นก็จะได้พบ
กับวันเวลาเช่นนั้นที่กำลังตามหาอีกครั้ง วิ่งออกไปได้เลย

例えば君がいつしか 大人になる日が来ても
答えは同じだよ だから今は
僕ら 声飛ばしていくんだ
そこに航路は記されてなくてもまだ
手探りで向かい風の中
必ず 必ず 走ってく
tatoeba kimi ga itsu shika otona ni naru hi ga kitemo
kotae wa onaji da yo dakara ima wa
bokura koe tobashiteikunda
soko ni kouro wa kisaretenakutemo mada
tesaguri de mukai kaze no naka
kanarazu kanarazu hashitteku
 
หากแม้วันที่เธอจะกลายเป็นผู้ใหญ่จะต้องมาถึงในสักวัน
คำตอบก็ยังคงเดิม ดังนั้น ในเวลานี้
พวกเราจะเปล่งเสียงออกไป
แม้จะยังไม่ได้จดบันทึกเส้นทางไว้
เราก็จะวิ่งไปในสายลมที่พัดพาด้วยการคลำทาง
อย่างแน่นอน อย่างแน่นอน


 


Kanji :: utamap.com
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...