16 September 2014

Yume Hikouki : USAGI


夢飛行機 - USAGI 
作詞:上田和寛  作曲:上田和寛


不意に見上げた澄み渡る空
その輝きに涙が溢れた
こんな気持ちをあとどれくらい
失わないでいれるのだろう
fui ni miageta sumiwataru sora
sono kagayaki ni namida ga afureta
konna kimochi wo ato dore kurai
ushinawanaide ireru no darou
 
เมื่อเผลอมองขึ้นไปบนฟ้าครามสดใส
น้ำตาก็ไหลรินเพราะความสุกใสนั้น
ความรู้สึกเช่นนี้ฉันได้สูญเสียมัน
ไปนานแค่ไหนกันแล้วเล่า


渦のような毎日に 飲み込まれないように
uzu no youna mainichi ni nomikomarenai youni 
คอยระวังไม่ให้ถูกดูดกลืนเข้าไป อยู่ในทุกๆวันที่เป็นดั่งน้ำวน

乗り込んだ僕の夢飛行機
頼れる地図はない
それでも行くよ 心指す方へ
どこまでも広い空向かって
旅立つ合図を今 高らかに鳴り響かせた
norikonda boku no yume hikouki
tanomareru chizu wa nai
soredemo iku yo kokoro sasu hou e
doko made mo hiroi sora mukatte
tabidatsu aizu wo ima takaraka ni narihibikaseta
 
เครื่องบินแห่งความฝันของฉันที่ทะยานขึ้นไป
ไร้ซึ่งแผนที่ให้พึ่งพา
แต่ก็ยังคงเดินหน้าต่อไปตามหัวใจที่ชี้นำ
มุ่งหน้าไปยังท้องนภาอันกว้างใหญ่สุดสายตา
ในเวลานี้ สัญญาณบอกการเดินทางได้กู่ร้องก้องดัง

間違いだらけの人生だったと
時に歩んだ過去を責めるけど
ここであなたと巡り逢えたんだ
迷った日々も捨てたもんじゃない
machigai darake no jinsei datta to
toki ni ayunda kako wo semeru kedo
koko de anata to meguriaetanda
mayotta hibi mo suteta mon janai
 
แม้จะกล่าวโทษอดีตที่เคยได้เดินผ่านมา
ว่าเป็นชีวิตที่เต็มไปด้วยเรื่องผิดพลาดก็ตาม
แต่ทำให้ฉันได้เวียนมาพบกับเธอที่ตรงนี้อีกครั้ง
และควรทิ้งวันเวลาที่เคยสับสนไปไม่ใช่หรือ

雲を抜け光射す そんなイメージを描いて
kumo wo nuke hikari sasu sonna IMEEJI wo egaite 
แสงซึ่งส่องลอดผ่านระหว่างเมฆ ได้เขียนข้อความไว้เช่นนั้น

乗り込んだ僕の夢飛行機
頼れる地図はない
それでも行くよ 心指す方へ
どこかでまた不時着したって
諦めない限り そう
何回だって飛んでいけるさ
norikonda boku no yume hikouki
tanomareru chizu wa nai
soredemo iku yo kokoro sasu hou e
doko made mata fujichaku shita tte
akiramenai kagiri sou
nankai datte tondeikeru sa
 
เครื่องบินแห่งความฝันของฉันที่ทะยานขึ้นไป
ไร้ซึ่งแผนที่ให้พึ่งพา
แต่ก็ยังคงเดินหน้าต่อไปตามหัวใจที่ชี้นำ
การที่เครื่องบินลงจอดฉุกเฉินอีกครั้งในที่สักแห่งนั้น
ตราบเท่าที่เรายังไม่ยอมแพ้
เราก็จะบินต่อไปได้อีกไม่ว่าจะสักกี่ครั้ง

飛び立った僕の夢飛行機
大きく羽広げ
どんな風だって力にして
どこまでも広い空のような「夢」
追い続けるんだ そう
何回だって飛んでいけるさ
何回だって越えていけるさ
tobitatta boku no yume hikouki
ookiku habatake
donna fuu datte chikara ni shite
doko made mo hiroi sora no youna "yume"
oitsudukerunda sou
nankai datte tondeikeru sa
nankai datte koeteikeru sa
 
เครื่องบินแห่งความฝันของฉันที่บินออกไป
กางปีกออกกว้าง
ไม่ว่าจะเป็นกระแสลมแบบใด ก็กลายเป็นพลัง
"ความฝัน" ซึ่งเป็นดั่งท้องฟ้ากว้างไร้ขอบเขตนั้น
จะยังคงไล่ตามได้เรื่อยไป เช่นนั้นแล้ว
เราก็จะบินต่อไปได้อีกไม่ว่าจะสักกี่ครั้ง
เราก็จะข้ามผ่านไปได้อีกไม่ว่าจะสักกี่ครั้ง





Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

1 comments:

Chris K. said...

ขอยืมไปแปลต่อคร้าบ

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...