22 October 2014

Akikaze no Answer (เสียงเพรียกจากสายลมใบไม้ร่วง) - FLOWER


のアンサー
Akikaze no ANSAA
(เสียงเพรียกจากสายลมบไม้ร่วง)
FLOWER
作曲:TBA  作詞︰TBA
 ドラマ『ビンタ~弁護士事務員ミノワが愛で解決します~』



初めてよね こんな風に
Hajimete yo ne konna fuu ni
เป็นครั้งแรกเลยสินะ ที่ฉันได้จับมือเธอเอาไว้
手を繋いであなたと歩くの
Te wo tsunaide anata to aruku no
ได้กุมมือกันออกเดินไป ในกระแสลมแรงอย่างนี้
秋風に吹かれながら
Akikaze ni fukare nagara
ท่ามกลางห้วงเวลาซึ่งสายลมฤดูใบไม้ร่วงพัดผ่าน
伝えたいことがあるのよ
Tsutaetai koto ga aru no yo
ฉันมีอะไรบางอย่างที่อยากจะบอกให้เธอได้รับรู้



今日まで私 言えなかったの
Kyou made watashi ienakatta no
ก่อนหน้านี้ ฉันไม่เคยพูดมันออกมาเลยซักครั้ง
好きになるのが
Suki ni naru no ga
เพราะการที่ตกหลุมรักเธอเข้านั้น
ちょっとだけ怖かったの
Chotto dake kowakatta no
มันทำให้ฉันรู้สึกหวาดกลัวขึ้นมาอยู่ลึกๆ
本当はね あなたのことを
Hontou wa ne anata no koto wo
ทั้งที่ในความเป็นจริงแล้ว ฉันเองก็รักเธอ
誰よりも 愛してます
Dare yori mo aishite masu
รักเธอเหลือเกิน รักมากยิ่งกว่าใครๆเลยนะ



抱き締めて いつだって
Dakishimete itsudatte
โอบกอดฉันเอาไว้ที เพราะที่ผ่านมา ไม่ว่าเมื่อไหร่
あなたの背中ばかり見てた
Anata no senaka bakari miteta 
ฉันคนนี้ ก็ได้แต่เฝ้ามองแผ่นหลังของเธออย่างโง่งมงาย
ねぇ 泣きたかった
Nee nakitakatta
นี่ .. รู้ไหม ฉันแทบร้องไห้

青空を燃やすように
Aozora wo moyasu you ni 
ราวอาทิตย์อัสดง ที่ลุกไหม้
赤く広がった
Akaku hirogatta
แผดเผาฟ้าสีครามให้แดงดั่งไฟ ในยามพลบค่ำ 
夕焼けが そう 私の恋です
Yuuyake ga sou watashi no koi desu
ตะวันแดงฉานบนฟ้ากว้างดวงนั้น เปรียบได้กับรักของฉันนั่นเอง
溢れそうな想いを
Afure sou na omoi wo
ความรู้สึกซึ่งมากมายจนแทบล้นเอ่อนี้
ずっと隠していたの
Zutto kakushite ita no
ถูกเก็บซ่อนเอาไว้ตลอดเวลาที่ผ่านมา
困らせてばかりいたけど
Komarasete bakari ita kedo
และแม้มันจะสร้างปัญหา คอยรบกวนให้เธอต้องลำบากใจ
ごめんね (ごめんね) 
Gomen ne (gomen ne)
แต่ให้อภัยได้ไหม(ขอโทษนะ)
好きなの
Sukina no
ที่ฉันรักเธอ



私より あなたの方が
Watashi yori anata no hou ga
เพราะฉันรู้ดีว่าเธอนั้นมีความเป็นผู้ใหญ่
大人だって 分かっているから
Otona datte wakatte iru kara
มากยิ่งกว่าตัวฉันคนนี้ซะอีก
不安なのよ だからお願い
Fuanna no yo dakara onegai
มันเลยทำให้ยิ่งเป็นกังวล และเพราะแบบนั้น ได้โปรดเถอะนะ
この手を離しちゃ駄目なの
Kono te wo hanashicha dame nano
โปรดอย่าปล่อยมือนี้ไปเป็นอันขาด
あなたに会うと その優しさが
Anata ni au to sono yasashisa ga
เพราะความอ่อนโยนจากการที่ได้พบเจอเธอนั้น
私の全て
Watashi no subete 
มันคอยห่อหุ้ม
包み込んでしまうのよ
Tsutsumikonde shimau no yo
โอบประคองเอาทั้งหมดทุกสิ่งที่เป็นฉันเอาไว้
今までは 知らなかったの
Ima made wa shiranakatta no 
ไม่เคยเข้าใจ จนเพิ่งจะมารู้ตัวก็ในตอนนี้เอง
こんなにも 切なすぎる
Konnani mo setsuna sugiru
ไม่เคยรู้เลย ว่ามันจะทุกข์ทรมานได้มากมายถึงขนาดนี้



愛しさを少しずつ
Itoshisa wo sukoshizutsu 
แม้รักนี้จะค่อยๆก่อตัว เพียงวันละน้อย
ほんの少しずつ
Honno sukoshizutsu
แม้แค่เพียงวันละเล็กน้อย
で良いから
De ii kara
ก็ไม่เป็นไร ขอเท่านั้นก็พอแล้ว 
ねぇ 約束して
Nee yakusoku shite
แต่ช่วยสัญญากับฉันทีสิ
眠れない長い夜
Nemurenai nagai yoru 
ว่าแม้ในค่ำคืนอันแสนยาวนานที่ไม่อาจข่มตาลงได้
私が眠るまで
Watashi ga nemuru made
เธอจะคอยอยู่เคียงข้างกัน
あなたは そう そばにいてください
Anata wa sou soba ni ite kudasai
อยู่อย่างนั้น จวบจนกว่าฉัน เข้าสู่ห้วงนิทราหลับไหล

あきれたりしないでね
Akiretari shinaide ne
อย่ารังเกียจกันเลยนะ
わがままを許してね
Wagamama wo yurushite ne
โปรดยกโทษในความเห็นแก่ตัวของฉันที
だってあなただけが私 好きなの
Datte anata dake ga watashi 
ที่มันเป็นแบบนี้ ก็เพราะเธอ
好きなの 
Suki nano
คือคนเดียวที่ฉันรัก



秋の風は とても不思議ね
Aki no kaze wa totemo fushigi ne
สายลมแห่งฤดูใบไม้ร่วง เป็นอะไรที่ช่างน่าประหลาดเหลือเกินนะ
素直にさせてくれる
Sunao ni sasete kureru
มันผลักดันให้เรากล้าที่จะเปิดเผยความในใจ
帰れないのよ
Kaerenai no yo
ย้อนกลับไปไม่ได้อีกแล้ว
あなた知らなかった頃に もう
Anata shiranakatta koro ni mou
หวนคืนสู่ช่วงเวลาที่เธอยังไม่รู้อะไรไม่ได้อีกต่อไปแล้ว

ah ahh~




抱き締めて いつだって
Dakishimete itsudatte
โอบกอดฉันเอาไว้ที เพราะที่ผ่านมา ไม่ว่าเมื่อไหร่
あなたの背中ばかり見てた
Anata no senaka bakari miteta
ฉันคนนี้ ก็ได้แต่เฝ้ามองแผ่นหลังของเธออย่างโง่งมงาย
ねぇ 泣きたかった
Nee nakitakatta
นี่ .. รู้ไหม ฉันแทบร้องไห้

青空を燃やすように
Aozora wo moyasu you ni 
ราวอาทิตย์อัสดง ที่ลุกไหม้
赤く広がった
Akaku hirogatta
แผดเผาฟ้าสีครามให้แดงดั่งไฟ ในยามพลบค่ำ 
夕焼けが そう 私の恋です
Yuuyake ga sou watashi no koi desu
ตะวันแดงฉานบนฟ้ากว้างดวงนั้น เปรียบได้กับรักของฉันนั่นเอง



少しずつ
Sukoshizutsu 
แม้เพียงวันละน้อย
ほんの少しずつ
Honno sukoshizutsu
แม้แค่เพียง วันละเล็กน้อย
で良いから 
De ii kara
ก็ไม่เป็นไร ขอเท่านั้นก็พอแล้ว 
ねぇ 約束して
Nee yakusoku shite
แต่ช่วยสัญญากับฉันทีสิ
眠れない長い夜
Nemurenai nagai yoru 
ว่าแม้ในค่ำคืนอันแสนยาวนานที่ไม่อาจข่มตาลงได้
私が眠るまで
Watashi ga nemuru made
เธอจะคอยอยู่เคียงข้างกัน
あなたは そう そばにいてください
Anata wa sou soba ni ite kudasai
อยู่อย่างนั้น จวบจนกว่าฉัน เข้าสู่ห้วงนิทราหลับไหล
あきれたりしないでね
Akiretari shinaide ne
อย่ารังเกียจกันเลยนะ
わがままを許してね
Wagamama wo yurushite ne
โปรดยกโทษในความเห็นแก่ตัวของฉันที
だってあなただけが私
Datte anata dake ga watashi 
ที่มันเป็นแบบนี้ก็เพราะฉันเอง
ごめんね (ごめんね) 
Gomen ne (gomen ne)
ขอโทษด้วยนะ (ขอโทษนะ)
好きなの
Sukina no
ที่ฉันรักเธอคนเดียว


Answer to you
และนี่คือถ้อยคำถึงเธอ









のアンサー Akikaze no Answer
Answer ในที่นี้เราเลือกที่จะไม่แปลว่า'คำตอบของลม'
เพราะว่าธีมเพลงคือ'ฉันมีสิ่งที่อยากจะบอกเธออยู่'
และสายลมช่วยกระตุ้นฉันให้สารภาพมันออกไปในที่สุด
ดังนั้นเราเลยคิดว่ามันเหมือนเวลาที่ ตอบ แบบ'ขานรับ'
มากกว่าที่จะเจาะจงไปแบบ คำตอบ ของคำถามค่ะ

ปล. ไม่ได้แปลนาน ฝืดดด .. 
ปล๒. สุขสันต์วันเกิดพี่ชู<3

แด่; My G.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Kanji ::EKY48
Romanji+Translate :: EKY48 (http://konohana-sakura.blogspot.com)


Please Take out with full credit. *ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

4 comments:

Bojae LuvJaejoong said...

กำลังรอเพลงนี้อยู่พอดีเลยคะ
รบกวนขอเนื้อเพลงและคำแปลไปทำซับพร้อมให้เครดิตครบถ้วนเช่นเคยคะ
ขอบคุณมากๆ เลยคะ

jn21st said...

ชอบเพลงนี้มากเลย + เรนะสวยมาก <3
ขอนำคันจิกับคำแปลไปทำซับนะคะ
ขอบคุณมากเลยค่ะ

Nisachon Panmnee said...

ขอนำไปทำซับนะค่ะ

Aipra N. Kento said...

ชอบเพลงนี้มากเลยค่ะ

ขออนุญาตนำไปประกอบฟิกนะคะ

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...