05 October 2014

autumn orange : AAA


autumn orange - AAA 
作曲:APAZZI     作詞︰KAJI KATSURA Rap詞:Mitsuhiro Hidaka


なぜもっと真っ直ぐに
気持ち伝えられないんだろう?
すぐそばにいるのになぜか
恋からは遠すぎる
naze motto massugu ni
kimochi tsutaerarenain darou?
sugu soba ni iru noni nazeka
koi kawa wa toosugiru
 
เพราะเหตุใด ฉันถึงไม่อาจ
ถ่ายทอดความรู้สึกออกไปตรงๆได้มากกว่านี้กันนะ?
ทั้งที่อยู่ข้างกันเสมอ แต่ทำไม
ถึงได้ไกลห่างจากความรักเสียเหลือเกิน


キミの瞳(め)にはどんなワタシ映るの
無性に知りたいくせに言葉は空回り
KIMI no me ni wa donna WATASHI utsuru no
musei ni shiritai kuse ni kotoba wa karamawari
 
ในดวงตาของเธอนั้น สะท้อนภาพของตัวฉันเช่นใดกันเล่า
ฉันอยากจะรู้เหลือเกิน ด้วยถ้อยคำนั้นมันคือสิ่งที่ว่างเปล่า

オレンジ色に舞う秋風
もどかしい想いさらって
足元の枯れ葉 ほら 舞い上げる
はしゃぎ過ぎた夏(キセツ)が終わりを告げても
キミだけは眩しすぎる色彩
ORENJI iro ni mau akikaze
modokashii omoi saratte
ashimoto no kare ha hora maiageru
hajagi sugita KISETSU ga owari wo tsugetemo
KIMI dake wa mabushisugiru shikisai
 
สายลมฤดูใบไม้ร่วงซึ่งร่ายรำอยู่ในแสงสีส้ม
ได้นำพาความหงุดหงิดใจมา
ใบไม้แห้งที่ปลายเท้า ปลิวว่อนขึ้นไป
แม้จะบอกกล่าวถึงฤดูร้อนอันแสนสนุกที่ได้จบลงไปแล้วก็ตาม
แต่มีเพียงเธอเท่านั้นที่สีสันยังคงเจิดจ้าเหลือแสน

なぜもっと飾らない
笑顔浮かべられないんだろう?
強がりが邪魔ばかりして
はがゆさ噛みしめてる
naze motto kazaranai
egao ukaberarenain darou?
tsuyogari ga jama bakari shite
hagayusa kamishimeteru
 
เพราะเหตุใด ฉันถึงไม่อาจ
ยิ้มออกมาโดยไม่ต้องเสแสร้งใดๆได้มากกว่านี้กันนะ?
การแสร้งทำเป็นเข้มแข็งมันก็ได้แต่คอยขัดขวาง
จนต้องขมกรามไว้ด้วยความหงุดหงิดใจ

この場所から一歩踏み出す勇気持てたら
茶化さず素顔見つめてくれるかな
kono basho kara ippo fumidasu yuuki motetara
chakasazu sugao mitsumete kureru kana
 
หากฉันมีความกล้าที่จะก้าวขาออกไปจากที่ตรงนี้ได้สักก้าว
เธอจะมองเห็นตัวฉันที่แท้จริงโดยไม่เฉไฉหรือเปล่าหนอ

オレンジに暮れてく街並み
帰りたくないと言えずに
駅までの道をまた急いでる
叶うならば このまま時間よ止まれと
キミの手に届きそうな瞬間
ORENJI ni kureteku machinarami
kaeritakunai to iezuni
eki made no michi wo mata isoideru
kanau naraba kono mama jikan yo tomere to
KIMI no te ni todokisouna shunkan
 
ในเมืองซึ่งเรียงรายอยู่ในแสงสีส้มเมื่อยามพลบค่ำ
ฉันก็รีบร้อนไปยังถนนซึ่งทอดไปยังสถานีรถไฟ
โดยที่ไม่อาจบอกได้ว่ายังไม่อยากกลับเหมือนเช่นเคย
หากจะขอ ก็อยากให้หยุดเวลาในตอนนี้ไว้
ช่วงเวลาที่เหมือนฉันจะเอื้อมมือไปถึงเธอ

もすこし自由に キミの空 羽ばたけるような
翼があれば
mosukoshi jiyuu ni KIMI no sora habatakeru youna
tsubasa ga areba
 
หากมีปีก
ก็อยากจะกางออก แล้วโบยบินไปในท้องฟ้าของเธออันแสนเสรีสักนิด

ゆれる髪と視線の先を染める太陽
くすぐったり 空ぶったり
嗚呼二人 その距離が甘酸っぱい
yureru kami to shisen no saki wo someru taiyou
kusuguttari karabuttari
aa futari sono kyori ga amasuppai
 
ดวงอาทิตย์ย้อมเส้นผมที่ปลิวไสวและภาพสุดสายตาไว้
ทั้งผ่อนคลาย และว่างเปล่า
อา ระยะห่างของเราสองคนนั้นมันช่างให้รสชาติที่หวานอมเปรี้ยว

twilight…
揺れる木の葉に隠れる言葉達
口に残るその味が
twilight...
yureru ki no ha ni kakureru kotobatachi
kochi ni nokoru sono aji ga
 
ในยามสายัณฑ์...
บรรดาถ้อยคำซึ่งซุกซ่อนอยู่ท่ามกลางใบไม้ที่สั่นไหว
คือรสชาติซึ่งหลงเหลืออยู่ในปาก

オレンジ色に舞う秋風
もどかしい想い さらって
足元の枯れ葉 ほら 舞い上げる
はしゃぎ過ぎた夏が終わりを告げても
キミだけは眩しすぎる
ORENJI iro ni mau akikaze
modokashii omoi saratte
ashimoto no kare ha hora maiageru
hajagi sugita KISETSU ga owari wo tsugetemo
KIMI dake wa mabushisugiru
 
สายลมฤดูใบไม้ร่วงซึ่งร่ายรำอยู่ในแสงสีส้ม
ได้นำพาความหงุดหงิดใจมา
ใบไม้แห้งที่ปลายเท้า ปลิวว่อนขึ้นไป
แม้จะบอกกล่าวถึงฤดูร้อนอันแสนสนุกที่ได้จบลงไปแล้วก็ตาม
แต่มีเพียงเธอเท่านั้นที่ยังคงเจิดจ้าเหลือแสน

オレンジに暮れてく街並み
帰りたくないと言えずに
駅までの道をまた急いでる
叶うならば このまま時間よ止まれと
キミの手に届きそうな瞬間
ORENJI ni kureteku machinarami
kaeritakunai to iezuni
eki made no michi wo mata isouderu
kanau naraba kono mama jikan yo tomere to
KIMI no te ni todokisouna shunkan
ในเมืองซึ่งเรียงรายอยู่ในแสงสีส้มเมื่อยามพลบค่ำ
ฉันก็รีบร้อนไปยังถนนซึ่งทอดไปยังสถานีรถไฟ
โดยที่ไม่อาจบอกได้ว่ายังไม่อยากกลับเหมือนเช่นเคย
หากจะขอ ก็อยากให้หยุดเวลาในตอนนี้ไว้
ช่วงเวลาที่เหมือนฉันจะเอื้อมมือไปถึงเธอ


 

Kanji :: littleoslo.com
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...