21 December 2014

Silly : Leo Ieiri


Silly - 家入レオ 
作詞:家入レオ  作曲:西尾芳彦


難しいことが多すぎる愛
今日も変わらず降り続いている 雨が
吐息の隙間で名前を呼ばれ
逢えない日の孤独 掻き消されるんだ
Rainy day oh Rainy day
軋む波動にのまれて
muzukashii koto ga oosugiru ai
kyou mo kawarzu oritsuduiteru ame ga
toiki no sukima de namae wo yobare
aenai hi no kodoku kakikesarerunda
Rainy day oh Rainy day
kishimu hadou ni nomarete
 
ความรักนั้นมันช่างมีเรื่องยากเย็นมากมายเหลือเกิน
วันนี้ ฝนก็ยังคงตกลงมาไม่ขาดสายไม่แปรเปลี่ยน
เมื่อถูกเรียกชื่อ ในช่องว่างระหว่างลมหายใจ
ความเดียวดายในวันที่เราไม่ได้พบกันนั้น มันกลับมลายหายไปสิ้น
ในวันที่ฝนโปรย ในวันที่ฝนโปรย
ดื่มด่ำไปกับระลอกคลื่นที่กระเพื่อมไหว


Oh It's so silly
何かを求め 確かめたくて 今日を生きてる
Oh It's so silly
騙せるのなら 現実なんて 必要じゃない
逃れられない哀しみに Oh It's so silly
Oh It's so silly
nanika wo motome tashikametakute kyou wo ikiteru
Oh It's so silly
damaseru no nara genjitsu nante hitsuyou janai
nigerarenai kanashimi ni Oh It's so silly
 
มันช่างงี่เง่าเหลือเกิน
เรียกร้องอะไรบางอย่าง เพราะอยากจะยืนยัน ว่ายังมีชีวิตอยู่ในวันนี้
มันช่างงี่เง่าเหลือเกิน
หากหลอกลวงกัน ความจริงอะไรพวกนั้นมันก็ไม่จำเป็น
มันช่างงี่เง่าเหลือเกิน ที่ไม่อาจหนีจากความเศร้าไปได้

強がり隠した涙の痕に
気づかないそぶり 肌を重ねる 夜は
浅い眠り繰り返しながらも
隣の存在(おもみ)を確かめているんだ
Rainy day oh Rainy day
大人になりきれなくて
tsuyogari kakushita namida no ato ni
kidukanai soburi hada wo kanaeru yoru wa
asai nemuri kurikaeshinagara mo
tonari no otomi wo tashikameteirunda
Rainy day oh Rainy day
otona ni natikirenakute
 
ร่องรอยแห่งน้ำตาซึ่งซ่อนไว้ภายใต้ท่าทีเหมือนเข้มแข็ง
ในค่ำคืนที่ทับถมลงมาบนผิวกายจนกลายเป็นนิสัยที่ไม่รู้สึกถึง
ทั้งยังหลับได้ไม่ยาว(ตื่นขึ้น)ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
ก็เพื่อให้แน่ใจว่ายังมีคนอยู่ข้างกาย
ในวันที่ฝนโปรย ในวันที่ฝนโปรย
ไม่อาจเติบโตขึ้นเป็นผู้ใหญ่ที่สมบูรณ์

Oh It's so silly
救いを求め 満たされたくて 今日を生きてる
Oh It's so silly
許されるなら この愛だけを 抱きしめたい
逃れられない痛みでも Oh It's so silly
Oh It's so silly
sukui wo motome matasaretakute kyou wo ikiteru
Oh It's so silly
yurusareru nara kono ai dake wo dakishimetai
nigerarenai itami demo Oh It's so silly
มันช่างงี่เง่าเหลือเกิน
ร้องขอความช่วยเหลือ อยากจะเติมเต็ม ว่ายังมีชีวิตอยู่ในวันนี้
มันช่างงี่เง่าเหลือเกิน
หากเธอยอมให้ ก็อยากจะโอบกอดเพียงความรักนี้ไว้
มันช่างงี่เง่าเหลือเกิน ที่ไม่อาจหนีจากความเจ็บปวดไปได้

意味の無い 何も無い明日は
見てない 解らない振りで
逃げ出してる So Silly
震える 罪のないそれを 失えばいい
歪む 気持ちは あなたが欲しい
imi no nai nani mo nai ashita wa
mitenai furanai furi de
nigedashiteru So Silly
furueru tsumi no nai sore wo ushinaeba ii
yugamu kimochi wa anata ga hoshii
 
ไร้ความหมาย วันพรุ่งนี้ซึ่งไม่มีสิ่งใดเลยนั้น
ฉันแกล้งทำเป็นมองไม่เห็น และไม่สัมผัส
ช่างงี่เง่าเหลือเกินที่หนีออกมา
หวั่นไหว จะสูญเสียความใสซื่อไปก็ช่าง
ความรู้สึกที่บิดเบี้ยวนั้น กำลังต้องการเธอ

Oh It's so silly
何かを求め 確かめたくて 今日を生きてる
Oh It's so silly
騙せるのなら 現実なんて 必要じゃない
逃れられない哀しみに
傷も今では 愛しくて
Oh It's so silly
Oh It's so silly
nanika wo motome tashikametakute kyou wo ikiteru
Oh It's so silly
damaseru no nara genjitsu nante hitsuyou janai
nigerarenai kanashimi ni
kizu mo ima dewa itoshikute
Oh It's so silly
 
มันช่างงี่เง่าเหลือเกิน
เรียกร้องอะไรบางอย่าง เพราะอยากจะยืนยัน ว่ายังมีชีวิตอยู่ในวันนี้
มันช่างงี่เง่าเหลือเกิน
หากหลอกลวงกัน ความจริงอะไรพวกนั้นมันก็ไม่จำเป็น
ไม่อาจหนีจากความเศร้าไปได้
ในเวลานี้่ ฉันกลับนึกรัก แม้แต่บาดแผล
มันช่างงี่เง่าเหลือเกิน





Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...