27 December 2014

STARMIND : GUMI


スターマイン - GUMI 
作詞:Nem     作曲:Nem


澄み渡る空 響く音は
シンと胸に染みる 真夏の足音
sumiwataru sora hibiku oto wa
SHIN to mune ni shimiru manatsu no ashioto
 
เสียงซึ่งดังก้องไป ในท้องนภาอันแสนสดใสนั้น
ได้แทรกซึมเข้ามาในหัวใจอย่างเงียบงัน นั่นคือเสียงฝีเท้าของฤดูร้อน


去年と同じ 街も人も
ただひとつ違うのは 君はもういない
kyonen to onaji machi mo hito mo
tada hitotsu chigau no wa kimi wa mou inai
 
เหมือนกับปีที่แล้ว ทั้งเมือง ทั้งผู้คน
แต่สิ่งที่ต่างออกไปเพียงหนึ่งสิ่ง นั่นคือไม่มีเธออยู่อีกต่อไปแล้ว

夜空に広がる光の輪
僕たちを包んだ
君が笑った 僕も笑った
夏の夜に恋が咲いた
yozora ni hirogaru hikari no rin
bokutachi wo tsutsunda
kimi ga waratta boku mo waratta
natsu no yoru ni koi ga saita
 
วงล้อแห่งแสงซึ่งแผ่กว้างไปในท้องฟ้ายามราตรี
ได้โอบล้อมพวกเราไว้
เธอยิ้ม ฉันก็ยิ้ม
ความรักเบ่งบานในค่ำคืนแห่งฤดูร้อน

あの時 かき消された言葉
伝えられないまま
時は流れた 二人はぐれた
ただそれだけ ただそれだけ…
ano toki kakikisareta kotoba
tsutaerarenai mama
toki wa nagareta futari hagureta
tada sore dake tada sore dake...
 
ในเวลานั้น ถ้อยคำถูกเลือนลบไป
ทั้งที่ยังไม่ได้บอกกล่าว
เวลาล่วงผ่าน เราทั้งสองเดินไปผิดทาง
แต่เพียงเท่านั้น แค่เพียงเท่านั้น...

先行く人の 後姿に
僕は今も君を 探しているよ
saki iku hito no ushiro sugata ni
boku wa ima mo kimi wo sagashiteiru yo
 
ตัวฉันแม้ในเวลานี้ ก็ยังคงมองหาเธอ
ท่ามกลางร่างของผู้คนที่นำอยู่ด้านหน้า

人波抜け出し 立ち止まる
君と来た堤防
褪せては消える 花弁たちは
何を想う 何を想う
hitonami nukedashi tachitomaru
kimi to kita teibou
asete wa kieru hanabiratachi wa
nani wo omou nani wo omou
 
แหวกฝูงชน และยืนนิ่ง
บนเขื่อนที่เคยมากับเธอ
บรรดากลีบดอกไม้ซึ่งสีสันซีดจางและเลือนหาย
กำลังคิดถึงอะไรอยู่ กำลังคิดถึงอะไรอยู่

僕らは夢をみてたのかな
一瞬の光を
ただ追いかけて やっと掴んで
手を開くと そこにはもう…
bokura wa yume wo miteta no kana
isshun no hikari wo
tada oikakete yatto tsukanda
te wo hiraku to soko ni wa mou...
 
พวกเราฝันไปหรือเปล่านะ
ทำได้เพียงแค่ไล่ตาม
แสงสว่างแค่เพียงชั่วแวบ ในที่สุดก็คว้าไว้
เมื่อแบมือออก ในนั้นก็ไม่มีสิ่งใดแล้ว...

目を閉じれば 今も浮かぶ
あの日の二人
me wo tojireba ima mo ukabu
ano hi no futari
 
เมื่อหลับตาลง ภาพของสองเราในวันวาน
ก็ยังคงลอยขึ้นมาแม้ในเวลานี้

君が笑った 僕も笑った
遠い夏の小さな恋
kimi ga waratta boku mo waratta
tooi natsu no chiisana koi
 
เธอยิ้ม ฉันก็ยิ้ม
ความรักเพียงเล็กน้อยในฤดูร้อนอันแสนห่างไกล

どれだけ季節が巡っても
僕は忘れないよ
空に描いた 幾千の恋
輝くように 輝くように
ずっと
dore dake kisetsu ga meguttemo
boku wa wasurenai yo
sora ni egaita ikusen no koi
kagayaku youni kagayaku youni
zutto
 
ไม่ว่าฤดูกาลจะผันผ่านอีกสักเท่าใด
ฉันจะไม่ลืม
ความรักมากมาย ซึ่งวาดไว้ในท้องนภา
ขอจงเปล่งประกาย ขอจงเปลงประกาย
ไปตลอดกาล




Kanji :: Hatsune Miku Wiki
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...